有奖纠错
| 划词

Encore des epices... et toujours aussi effrayants !

还是这些辣椒。。。依可怕的!

评价该例句:好评差评指正

Moins effrayante, la menace de la pollution est toujours là.

相比之下污染的威不那么可怕,却依存在。

评价该例句:好评差评指正

Oncle Zhao lui fait peur avec sa voix effrayante et ses grands yeux tout écarquillés.

因为她怕赵大伯高声吓唬,怕赵大伯瞪得滚圆的眼睛。

评价该例句:好评差评指正

Mais à l’impératif négatif, on retrouve la règle normale ! C’est effrayant !

注意注意,用否定命试的时候,要用一般的规则.好可怕,是不是?

评价该例句:好评差评指正

Picquart comprend que le hasard vient de lui donner brusquement une responsabilité effrayante.

皮卡尔意识到巧合之神突降临,迫使他承担一项可怕

评价该例句:好评差评指正

Que l'homme est effrayant, même si le corps n'existe plus, les paroles tentent encore.

我不禁想,喜欢一个究竟是喜欢他的什么呢?

评价该例句:好评差评指正

Quand on aime quelqu'un, c'est effrayant comme on pense peu aux autres.

爱一个应该在他不在身边的时候更想念他。

评价该例句:好评差评指正

La propagation de maladies infectieuses, ou jusqu'alors inconnues, constitue aussi une perspective effrayante.

新传染病蔓延也是一个可怕的前景

评价该例句:好评差评指正

Elle est bien trop réelle, bien trop effrayante, bien trop meurtrière et bien trop fréquente.

它是一个非常真实、非常不祥非常致命的和每天发生的事件。

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres sont effrayants. Ils devraient nous donner matière à réflexion.

这些数字应该引起大家深思。

评价该例句:好评差评指正

La brutalité et la multiplication des attentats l'an passé sont effrayantes.

过去一年来,攻击的残酷性以及数字的增加都很

评价该例句:好评差评指正

C'est une évolution effrayante à laquelle la communauté internationale doit mettre un terme.

国际社会应当阻止这一可怕的事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Leurs maisons ne leur appartiennent pas, et leurs rêves sont distants et effrayants.

他们的家不是自己的,他们的梦想遥遥无期,恐惧

评价该例句:好评差评指正

La possibilité que ces armes soient utilisées par des terroristes est particulièrement effrayante.

恐怖主义分子使用此类武器的可能性尤其惊恐

评价该例句:好评差评指正

Avant tout, l'épidémie a provoqué une catastrophe humanitaire aux proportions effrayantes.

尤其是这个传染病已产生了具有可怕比例的道主义灾难

评价该例句:好评差评指正

Voilà, en effet, un scénario bien effrayant.

这实在是的景象

评价该例句:好评差评指正

Cette perspective, effrayante, puisque synonyme de recul, se dessine pour bien des États en développement.

这是一种恐惧的前景,因为这相当于落后,这种前景对许多发展中国家来说是非常真实的。

评价该例句:好评差评指正

Quel précédent effrayant, alarmant et dangereux le Conseil de sécurité a établi!

安全理事会创立了一个极为可怕、惊和危险的先例。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau mondial, les statistiques sont effrayantes.

在世界范围,有关数字是惊的。

评价该例句:好评差评指正

L'effrayante attaque terroriste du 11 septembre a constitué pour nous tous un brutal rappel à l'ordre.

九月11日毛骨悚的恐怖主义攻击突唤醒了我们大家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


便笺, 便结, 便捷, 便捷措施, 便捷的, 便裤, 便览, 便了, 便利, 便利的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨 Les Misérables 三部

Elles sont presque inconscientes, et il y a au dedans d’elles une sorte d’effacement effrayant.

它们几乎没有善恶观念,内心空虚得骇人

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Enfin c’est effrayant. Ça exploite le pire des gens.

最终结果很吓人这开发了人们最差的一面。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais ce n'est pas l'aspect le plus effrayant.

但这还不是最可怕的地方

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Ce sont des maladies tellement effrayantes, les journaux en parlent tous les jours !

这都是非常可怕的疾病报纸上每天都是关于这些疾病的报道。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

De cette union, naissent d’abord les Titans, de gigantesques créatures effrayantes, puis des Cyclopes.

从这个结合中,首先提坦们的诞生,一群巨可怕的生物然后是独眼巨人们的诞生。

评价该例句:好评差评指正
兄弟 Pierre et Jean

Elle s’était levée, avec une résolution et une énergie effrayantes.

她站了起来,用令人吃惊的毅力和决心说

评价该例句:好评差评指正
兄弟 Pierre et Jean

Ils étaient effrayants, ces appels poussés par les grands paquebots aveugles.

那些黑灯瞎火的型客轮发出的呼喊叫人胆战心惊

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour le traverser, il faut pratiquement sauter comme à la marelle. Et c'est effrayant.

要穿过它,你几乎要像跳房子一样跳。这是可怕

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ce lieu effrayant et très différent des enfers brûlants qu'on retrouve dans d'autres mythologies.

这个可怕的地方与其他神话中的燃烧地狱截然不同。

评价该例句:好评差评指正
海底万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous courions nord-nord-est avec une vitesse effrayante, par cinquante mètres de profondeur.

我发现船只正以惊人的速度在水下50米深处,向东北偏北方向行驶。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il s'en doutait bien, on allait prononcer le mot effrayant de fatalisme.

家会说出可怕的宿命论这个词。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il était effrayant, cet animal, à rire continuellement tout seul, comme si sa profession l’égayait.

这老头儿还很吓人,他总是一个人笑个不停,像是他的职业会让他笑口常开。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et, baigné de sueur, les cheveux dressés sur le front, effrayant.

他浑身汗淋漓,额上的头发直立着,惊恐万状

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Commençons par la superstition effrayante, celle qui parle du malheur et de la mort.

我们从令人恐惧的迷信开始讲起它涉及不幸和死亡。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

On les voyait d’avance remuer les mâchoires avec des dispositions effrayantes.

人们首先看到的,他们的下巴吓人地扭动起来

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 三部

Elle était comme le matin, seulement plus effrayante encore à cette clarté.

她还是早上那模样,不过在烛光中显得更加可怕

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 三部

Cet homme, calme et brusque, était tout à la fois effrayant et rassurant.

这人,冷静而突兀,让人见了又害怕,又心安。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 四部

Elle fit un pas vers les bandits, elle était effrayante, elle se remit à rire.

她向那伙匪徒跨上一步,气势好吓人她笑了出来。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

C'est assez effrayant, mais très utile pour se montrer intimidant en cas de danger.

这挺可怕但在危险情况下进行恐吓非常有用。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous êtes encore plus effrayante en fruits.

你变成水果看起来更可怕了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


遍游, , , , 辨别, 辨别(两种事物), 辨别的, 辨别方向, 辨别好坏, 辨别觉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接