有奖纠错
| 划词

Maman a dormi, papa, on parle doucement.

妈妈睡着了,爸爸,我们要说话

评价该例句:好评差评指正

Les goutts de pluie tombent doucement sur le visage, c'est agréable.

雨点打在脸上,很舒服。

评价该例句:好评差评指正

Chaque matin, les secrets que j’ai cachés devennent les cafés et sont te donnés doucement.

我藏起来的秘密,在每一天清晨里,暖成咖啡,安静地拿给你

评价该例句:好评差评指正

J’y plongé, jusqu’à ce que quelque m’approche et place sa main sur mon dos, doucement.

我一直在想这样的大海,直到有人走来,把手放在我的背上

评价该例句:好评差评指正

Avec le temps l'espace entre vérités et mensonges se dissipe doucement.

随着时间的推移,真相和谎言的边界会渐渐模糊

评价该例句:好评差评指正

Adjoindre la garniture arômatique entière à la marmite. Cuire régulièrement et doucement pendant 3 heures.

把提香配料全部加入锅中,火慢炖3小时。

评价该例句:好评差评指正

Toujours doucement en ces mois de l'année.

每年的这几个月都不怎么

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas une herbe, avait doucement répondu la fleur.

“我并不是草。”

评价该例句:好评差评指正

Derrière le soupir doucement, ne laisse que le regret.

的叹息背后只留下深深的悔恨。

评价该例句:好评差评指正

Expirez en revenant doucement à la position de départ.

回复起始姿势。

评价该例句:好评差评指正

Chéri, vous êtes doucement ouverts mon coeur.

亲爱的,是你打开了我的心扉.

评价该例句:好评差评指正

Nous roulons très doucement par rapport à l’aller. Je suppose que nous devons être surchargé.

我们回去开得很慢,我猜是载了太多的东东。

评价该例句:好评差评指正

Ils grimpent tous les deux sur le rayon.Ael gambade,mais Tim préfére aller doucement.

他们两个攀着月光,Ael蹦蹦跳跳,但Tim比较喜欢慢慢地走.

评价该例句:好评差评指正

Essorer doucement à la main ou essorage machine pour une courte période.

用手拧乾时需力度,机器脱水时需以短时间脱水。

评价该例句:好评差评指正

Papa s’est éteint il y a trios jours très doucement.

三天了,爸爸无声无息地走了。

评价该例句:好评差评指正

65.Ils creusent doucement le sol avec la pelle.

他们小心翼翼地用小铲将地面一层层刮去。

评价该例句:好评差评指正

Une fois l’homme séparé du monde des plaines, il commence tout doucement à se réveiller.

而一旦人与尘世想分离,他就会慢慢苏醒。

评价该例句:好评差评指正

Son image change doucement mais le chemin paraît encore long et laborieux.

印象可以慢慢改变,但是道路曲折艰辛。

评价该例句:好评差评指正

Un champ d'herbes hautes et de feuilles d'automne ondule doucement.

高草红叶田在摇晃。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 6 du dispositif de la résolution anéantit sa crédibilité, doucement mais sûrement.

该决议执行部分第6段正在扼杀国际刑事法院的可信性——也许是地扼杀,但确实是在扼杀其可信性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


贝隆牡蛎, 贝娄梯阿属, 贝鲁特, 贝麦定律, 贝母, 贝母的俗称, 贝母瓜蒌散, 贝母花, 贝母云, 贝宁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tourisme en France

Descendre tout doucement le cour de la Dordogne c'est un voyage dans un autre monde.

慢慢沿着多尔多涅河而下,这是一场异界之旅。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Ça venait tout doucement, au hasard des réflexions.

这些都是偶然从各种反应中慢慢得到的。

评价该例句:好评差评指正
Totem 法语学习

Debout ! Il faut attendre un peu avant de t’asseoir doucement.

站着吧。在你入座稍等一下

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Alors je suis heureux. Et toutes les étoiles rient doucement.

想到这里,我就非常高兴。这时,所有的星星都在柔情地轻声笑着

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

On ne force pas, on fait tout doucement.

我们不会强硬来,我们慢慢做。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐

Allez y monsieur, vous coupez juste là, - Oui... - Doucement attention.

来吧先生,就剪到那儿。-对。-当心点。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je vais y aller doucement avec le pinceau parce que c'est hyper pigmenté.

用刷子轻轻涂,因为它的非常着色。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Pas trop près quand même et allez-y doucement sur l'apéro.

也不离太近 胃酒别太猛

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Mais il faut qu’on y aille doucement. Les gens ont leurs habitudes.

但我们得慢慢吸引顾客人们有自己的习惯。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 1

Oh doucement ! Il faut combien de farine !

慢点!需多少面粉!

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Tu le remplis tout doucement, jusqu'en haut.

你慢慢地把它装满,一直装到顶部。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Là, on va décuire, on va y aller tout doucement.

现在我们去烤它,慢慢进行。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ramenez ensuite vos pieds et vos mains, tendez votre buste et relevez vous doucement.

然后收回手和脚,伸展上半身,慢慢重新站起来

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Ça veut dire faire quelque chose, doucement, calmement.

意思是适度做某事。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ça veut dire faire quelque chose doucement, avec modération.

意思是有节制地做某事。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Doucement dans les rangs, tout le monde aura un rôle.

慢慢排好队,所有人都有角色。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Et on va laisser fondre, dans un premier temps, tout doucement.

且我们将任其熔化,在刚始,慢慢来。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Le poisson, on va assaisonner sel, poivre et on va le cuire tout doucement.

鱼,我们将加盐,梨且我们将用小火煮。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Doucement, doucement, ça se fait et une très jolie boule de pâte se crée.

慢慢地,慢慢地,这就做出一个特别漂亮的面团。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Quelque chose qui va vite ou tout doucement ?

是快是慢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


备品, 备品库, 备取, 备受欢迎, 备述, 备胎, 备胎架, 备胎箱, 备忘录, 备忘録,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接