有奖纠错
| 划词

Le conducteur d'autobus conduit sûrement.

公交车司机稳当地驾驶

评价该例句:好评差评指正

Un homme qui conduit une voiture dégomme un vieillard.

一个开车男人撞倒了一个老人。

评价该例句:好评差评指正

Ont conduit l'entreprise de presse tissu produits, les systèmes de grain, une machine lignes.

公司主导产品为压机布料系统,造粒系统,线条机。

评价该例句:好评差评指正

Ce genre de politique conduit à la crise.

这样政策会引起危机。

评价该例句:好评差评指正

L'amour stimule les possibilités d'une personne et la conduit au succès total.

爱情激发了人们,并有使其完全成功可能性。

评价该例句:好评差评指正

Aucun chemin de fleurs ne conduit à la gloire.

用鲜花铺路没有一条会通向光荣。

评价该例句:好评差评指正

Ce chauffeur conduit le bus, en plus, il vent les billets.

司机开车,另外,还卖.这里不能用deplus代替.

评价该例句:好评差评指正

Mais un nain vient vers eux. Il conduit une charrette.

这时有一个侏儒向们走来,一辆囚车。

评价该例句:好评差评指正

Si tu te conduits ansi, tu perdes toute chance de réussir.

如果你继续如此话,你就会失去所有成功机会。

评价该例句:好评差评指正

Cette perte du sens conduit trop de communautés à se crisper sur leur identité.

这些传统和标志丢失导致太多族群为自己民族认同感到愤怒。

评价该例句:好评差评指正

La répression catholique contre les Vaudois réfugiés en Luberon conduit à une véritable guerre civile.

天主教镇压在鲁贝容(Luberon)地区沃州(Vaudois)难民导致真正内战。

评价该例句:好评差评指正

Il se conduit comme un gamin .

表现得像个孩子。

评价该例句:好评差评指正

Une avenue bordée de platanes conduit à l'église.

一条两侧栽有法桐林荫通往教堂。

评价该例句:好评差评指正

Leur histoire d’amour la conduit à transgresser la loi.

芭芭爱上了这名犯人,而她不惜为此触犯法律。

评价该例句:好评差评指正

Damoiselle, où se trouve le royaume de Gorre? Quel chemin y conduit?

姑娘,Gorre王国在哪里呢?走那条路通往那里呢

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont conduits comme des imbéciles.

表现得像白痴。

评价该例句:好评差评指正

Des résultats ont conduit la direction à changer d'optique .

这些结果使领导改变了观点。

评价该例句:好评差评指正

La dame qui(elle) conduit la voiture s'appelle Marie.

开车妇女叫玛丽。

评价该例句:好评差评指正

L'émission de gaz conduit à l'effet de serre .

气体排放导致了温室效应。

评价该例句:好评差评指正

Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.

们将自己文化视为导致偏执绝对标准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


norbornylène, norcamphane, norcamphanyl, norcamphényl, norcamphre, norcarane, norcarène, norcholestérine, nord, nord-africain,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Les utopies cheminent sous terre dans les conduits.

种种乌托邦都经过这些通道在地下行进

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Planchet se mit en quête du postillon qui avait conduit la chaise, et le retrouva.

普朗歇开始寻找那赶车的车夫,而且居然找到了。

评价该例句:好评差评指正
小淘气绝版故事 Le Petit Nicolas

Et puis, monsieur Dubon, le surveillant, nous a conduits en classe.

然后——杜博先生——也就是学监先生,我们进入教室。

评价该例句:好评差评指正
小淘气绝版故事 Le Petit Nicolas

Vous vous êtes conduits comme des petits sauvages, des mal élevés!

你们的表现就像野蛮人一样!真是一群坏学生!”。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克演讲

Néanmoins, la lucidité me conduit à observer que la relation n'est pas totalement, aujourd'hui, équilibrée.

然后,我非常清醒地知道两国的商业关系,并不完全平衡。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克演讲

Je sais les divisions de notre nation qui ont conduit certains à des votes extrêmes.

我知道我们国家的分化使得一些人选择投票给极端一边。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Elle s'est cassé la jambe, mais elle conduit quand même.

她腿断了,但是她仍然开车

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

C’est le Président qui nomme le Premier ministre et conduit la politique extérieure.

由总统任命总理,指导

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Deux ans plus tard, j'ai eu un accident, alors je n'ai plus jamais conduit.

两年之后我发生了一起交通事故,从此之后我就再也没有开过车了。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

Papa nous a conduits au sommet de la tour Eiffel.

爸爸我们登上了埃菲尔铁塔的塔顶。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士

Qui me conduit à toi et rien ne changera.

把我指引向你,什么都不会改变。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ah, et quand on conduit un volant, c'est pour quoi faire?

啊,那你方向盘是干嘛去呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Leur espoir, comprendre très précisément l'enchaînement des faits qui ont conduit à ce dramatique accident.

他们希望非常准确地了解导致这场悲剧性事故的事件顺序。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Il y a plein de tests qui sont conduits, notamment pour l'allumage.

正在进行许多测试特别是点火测试。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

J'ai conduit nos troupes à la victoire à Toulon.

率领法军在土伦获得胜利。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L’étape suivante conduit le trépassé devant un tribunal, composé de 42 dieux.

下一步是将死者带到,由42位神灵组成的法庭上。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

J’avais bien présumé d’Alphonse, il s’est conduit à merveille.

“我没有把阿尔封斯看错,他态度好极了。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Ah, s'écrièrent les parents, notre brave petit se conduit bien !

啊,父母哭着说,我们的好孩子得很好!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le travail fut immédiatement commencé et conduit avec une infatigable opiniâtreté.

工作立即开始,并以一种不知疲倦的乐观精神进行

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Vous commencez à éviter les interactions sociales, ce qui conduit à un sentiment d'isolement accru.

你开始避免社交互动,这导致孤立感增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


noyau-filtre céramique, noyautage, noyauter, noyauteur, noyauteuse, noyaux, noyé, noyée, noyer, noyeraie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接