Le patron a un calendrier très chargé.
老板的日程表排得满满的。
Il y a une drôle d'image pour mercredi dans ce calendrier.
个日历上的星期三配的图很奇怪。
Le ministre a un calendrier très chargé.
部长的日程表排得满满的。
La plupart des fêtes chinoises dépendent du calendrier lunaire.
中国的大部分节日都阴历订的。
La plupart des fêtes chinoises sont fixées selon le calendrier lunaire.
中国大部分的节日都阴历定的。
Société liée à la production page calendrier horloge.
本公司的相关企业生产翻页万年历钟。
Certains plans d'action prévoient des calendriers précis.
一些行动计划载有具体的。
Ainsi, nous atteindrons nos objectifs selon un calendrier déterminé.
样,我们将按照具体间表实现我们的目标。
Souligner qu'il importe de respecter le calendrier convenu.
强调必须遵守商定的各项。
La mission s'est poursuivie selon le calendrier établi.
尽管如此,调查团继续执行其预定计划。
Le premier est que le TPIR suit son calendrier.
第一,卢旺达问题国际法庭的工作正按计划进行。
Nous approuvons également le calendrier proposé pour ces séances.
我们也赞成为些非正全体会议提出的间表。
Il ne fallait pas modifier le calendrier du référendum.
全民投票的间表不应改变。
L'EUFOR poursuit son déploiement conformément au calendrier prévu.
欧盟部队继续按计划进行部署。
Nous soutenons votre calendrier d'activités, Monsieur le Président.
主席,我们支持你提出的活动间表。
Elles ont souligné la nécessité d'adopter un calendrier.
他们强调需要有一个间框架。
Le contrat prévoyait aussi un calendrier de paiement échelonné.
合同还规定了分期付款的间表。
Les salaires varient, mais aussi les calendriers de versement.
除了薪金标准不一样以外,薪金支付间表也不同。
Le Président présentera un calendrier et un programme de travail.
主席将提出一份间安排和工作计划。
La préparation technique des élections se poursuit selon le calendrier.
选举的具体筹备工作仍然按间表进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non, car les Chinois utilisent aussi notre calendrier solaire.
并不,因为国人同样用我们的阳历。
Comme ça, vous recevrez mon calendrier régulièrement.
这样你们就会定期收我的日历啦。
Et vous trouverez le calendrier pour vous inscrire.
你可以找日期。
Pierre va m'apporter un calendrier de ça !
皮埃尔会给我带来一本日历!
Il prévoit quel événement, le calendrier, pour demain ? Hein ?
日历可以提前预示哪些事件呢?明天会发生什么?
Moi non plus, je ne regarde jamais le calendrier !
我,从没看过日历!
Vous nous avez donc apporté un calendrier ? ironisa le pape.
“你不带了份万年历?”教皇带着讥讽说。
Elle marque le début de la nouvelle année, selon le calendrier lunaire.
它农历的一年之首。
C'est le premier jour de l'année déterminée par le calendrier traditionnel chinois.
春国传统历法,确定的一年的第一天。
Cela passe par des rites, des offrandes et des cérémonies, rythmées par un calendrier précis.
这涉及仪式、祭品和典礼,并以精确的日历为间断。
C'est chez moi, j'ai dit pas de calendrier déjà j'ai été clair?
这我家,我已经说了我不要日历,听清楚了没有?!
Ils connaissent le calendrier de 365 jours, le nôtre, ce qui est incroyable à l'époque.
他们知道365天的日历,和我们的日历一样,这在当时不可思议的。
Alors, j'ai eu l'idée d'inventer le calendrier julien, basé sur la rotation du soleil!
所以,根据太阳的旋转,我有了发明儒略历的想法!
Parce qu'ils n'ont pas le même calendrier que nous vous allez me dire !
你会说,因为他们的历法和我们不一样!
Utiliser tous le même calendrier, c’est plus pratique pour savoir de quel jour on veut parler.
用同一个日历,能够更方便地知道我们要说的哪一天。
Comme ils sont étranges ces jours où la joie de vivre est programmée dans les calendriers.
他觉得很荒谬,人们为什么要根据日历上的数字来决定生活应该开心的时刻。
J'ai même accroché le calendrier chez moi.
我甚至把日历挂在了家里。
Elle cherche sur un calendrier: mais oui, c’est aujourd’hui, le 22 novembre !
啊,今天,十一月22日!
Et puis j'sais pas comment tu fais pour le calendrier de l'Avent
另外,我不知道你怎么做降临日历的。
Le calendrier paraît serré, notamment pour la tour Montparnasse.
日程安排似乎很紧,尤其蒙帕纳斯大厦。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释