有奖纠错
| 划词

Cette option, qui offre davantage de souplesse, est assortie d’un taux d’intérêt plus élevé.

您也可以任何时候重新协商按揭。开放按揭提了更多灵活性,但是贷款利率也更高。

评价该例句:好评差评指正

Je cherche un haut assorti à cette jupe.

我想买一件与这条裙子相配的上衣。

评价该例句:好评差评指正

Les bons basiques ! Le lot de 5 paires de mi-chaussettes unies, coloris assortis.

不错的基础必备品!5双装色彩不同的中袜

评价该例句:好评差评指正

Même aux yeux de ses partisans, cette conclusion doit cependant être assortie de deux caveat importants.

(8) 不过,倡导者看来,这一结论必须加上两大说明。

评价该例句:好评差评指正

L'arrêt de travail est assorti du dernier ou meilleur salaire.

多胎生育的产后假期为10周。

评价该例句:好评差评指正

Donnez des précisions sur le déroulement de cette opération, assorties de statistiques.

请说明这一扩展进行得如何,有关其运作的统计数据。

评价该例句:好评差评指正

Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.

一旦发现有违规情况,该机构可处以罚款。

评价该例句:好评差评指正

Ces stratégies s'appuient sur une législation renforcée assortie de mesures d'application efficaces.

为支持这两项战略,缅甸还加强立法,定强执行的有效措施。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs et les résultats devraient être assortis d'éléments d'appréciation tant qualitatifs que quantitatifs.

质量上和数量上表示各项指标和成果。

评价该例句:好评差评指正

Mais la plupart de ces garanties sont restrictives, partiales et assorties de conditions.

但是大多数国家的保证是限性、部分或条件的。

评价该例句:好评差评指正

Cette constitution est assortie d'une solide déclaration des droits.

该《宪法》载有一项有力的《民权法案》。

评价该例句:好评差评指正

Spécifiques, mesurables, réalisables, réalistes et assortis de délais.

具体的、可测量的、可实现的、实际可行的和时限的。

评价该例句:好评差评指正

Il entreprendra un inventaire assorti de propositions à cet égard.

高级专员将审查这方面的情况提出建议。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas non plus assorti d'un mécanisme de vérification.

也没有设想任何核查机

评价该例句:好评差评指正

Pour faciliter leur application, les recommandations devraient être précises et assorties de délais.

为了便利执行工作,建议应当目标明确有时限要求。

评价该例句:好评差评指正

Il doit donc être assorti de programmes de protection et de réinstallation pertinents et suffisants.

除预警外,还需要执行有关和适当的保护和迁移方案。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'aide est souvent assortie de conditions incompatibles avec les stratégies nationales de développement.

此外,援助条件往往与国内发展战略相冲突。

评价该例句:好评差评指正

Certains projets de directives du Guide de la Pratique sont assortis de clauses types.

本“实践指南”中的一些准则草案附有示范条款。

评价该例句:好评差评指正

Elle fixe des objectifs assortis d'échéances et d'indicateurs pour mesurer les progrès.

《宣言》规定了明确的时限目标,定了可衡量的业绩指标。

评价该例句:好评差评指正

Elle a examiné le troisième rapport et adopté neuf projets d'articles, assortis de commentaires (chap. VI).

委员会审议了该第三次报告,通过了起草委员会建议的九个条文草案及其评注 (第六章)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bathophobie, bathoroclase, bathosphère, bathrachite, bathroclase, bathvillitte, bathwillitte, bathyal, bathyanesthésie, bathycardie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Comme ça, on est assortis, regarde ! - Ah, vous avez les mêmes.

就像这样,我们可以凑成一对儿看! - 啊,也一样。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

On dirait une équipe de nettoyeurs professionnels, on est assortis.

就像一个专业洁团队,我们搭配了衣服

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ok ? En plus il est assorti à mon pull ça j'ai pas fait exprès.

还行?此外,它与我毛衣相匹配,这不是我故意

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

On va être assortis, les gars.

我们可以凑成一对儿伙计们。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Je sais que les mots qui portent chance doivent avoir une symétrie gauche-droite et être bien assortis.

我知道要左右对称,吉祥文字一一对应。

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

Elle se retourna, dévoilant un pantalon maculé de taches, parfaitement assorties à ses joues recouvertes de gadoue.

丽莎转过身来,她子上全都是污,脸上也有泥土。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle portait toujours sa cape verte et son chapeau assorti et tenait son bloc-notes à la main.

仍是绿帽子,绿斗篷,手拿写字板。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il vit d'abord le professeur Dumbledore, vêtu d'une robe pourpre parsemée d'étoiles argentées et coiffé d'un chapeau assorti.

先是落在了邓布利多教授身上。他穿着布满银色星星深紫色长袍,戴着一顶配套帽子

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C'était une petite veste avec, comme toujours, des fils pailletés, argentés, assortis à un mini short, comme une combinaison.

就像往常一样,这是一件带有亮片银线小外套,配上迷,就像连体一样。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Les denrées alimentaires sont souvent vendues en effet assorties d’une date limite conseillée de consommation.

食品通常推荐使用日期出售。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

L'accord " global" assorti d'un cessez-le-feu est appelé à entrer en vigueur le 15 février.

停火" 全面" 协定定于2月15日生效。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

J'ai mon short assorti au transat !

和躺椅真

评价该例句:好评差评指正
法语视听说III

La couleur est assortie à tes yeux, c'est très raffiné.

颜色很符合眼睛,非常精致。

评价该例句:好评差评指正
001灿烂千阳

Afsoon lui présenta un hidjab vert et une paire de sandales assorties.

阿夫森送给她一顶绿色头巾和一双配套凉鞋

评价该例句:好评差评指正
Le brief politique

La peine a été assortie " d'une exécution provisoire" c'est-à-dire non suspensive en cas d'appel.

该处罚附带“临时执行” 条款,即在上诉情况下不暂停执行。

评价该例句:好评差评指正
会怎么做?

Et alors, est-ce que tu as mis ta petite culotte rose aujourd'hui? Assortie à ton petit manteau?

那么,今天穿上粉红色小内了吗?搭配小外套?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le bob se voit souvent assorti des efflorescences printanières et se prête aux intentions psychologiques de l'heure.

- 鲍勃经常出现在春天花朵中,适合当时心理意图。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

La réclusion criminelle à perpétuité assortie d'une période de sûreté de 22 ans a été requise contre M.Olivier.

Olivier 先生被请求判处无期徒刑 22 年安全期。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

M.Olivier a été condamnée à la réclusion criminelle à perpétuité assortie d'une période de sûreté de 20 ans.

Olivier 先生被判处无期徒刑,安全期为 20 年。

评价该例句:好评差评指正
L'édito d'Etienne Gernelle

Bruno Retailleau joue sur une forme de modestie, assortie d'une sobriété, qui n'est d'ailleurs pas qu'une posture.

Bruno Retailleau 表演体现了一种谦逊与结合,这不仅仅是一种姿态。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bathylagidae, Bathylagus, bathymètre, bathymétrie, bathymétrique, Bathynellidae, bathypélagique, bathyrhéomètre, bathysalinomètre, bathyscaphe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接