有奖纠错
| 划词

C'est normal que l'on aspire à tel pays évolué .

向往这样发达先进的国家很

评价该例句:好评差评指正

Il aspire à vivre un grand amour.

渴望着经历一场伟大的爱情。

评价该例句:好评差评指正

Il aspire une boisson avec une paille.

用吸管喝饮料。

评价该例句:好评差评指正

Elle aspire le bon oxygène de la montagne.

呼吸山上的纯净氧气。

评价该例句:好评差评指正

Tous ont souligné combien le peuple aspirait à la sécurité.

一致强调,人民盼望安全。

评价该例句:好评差评指正

Le h peut etre muet ou aspire, mais il ne represente aucun son.

h可能是哑音或嘘音,但是实际上不发出任何声音。

评价该例句:好评差评指正

Il est logique que les peuples aspirent à un meilleur avenir.

它是渴望更美好未来的人的一种需要。

评价该例句:好评差评指正

Le monde auquel nous aspirons constitue un rêve depuis une éternité.

所寻求的世界在我谁都无法数清的漫长岁月里一直是一个梦想。

评价该例句:好评差评指正

Le monde auquel nous aspirons est bel et bien à notre portée.

追求的世界是完全能够实现的。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs sociaux auxquels nous aspirons tous ne sont pas inaccessibles.

期望的社会目标并非可望而不可即。

评价该例句:好评差评指正

Le multilatéralisme auquel nous aspirons repose sur trois piliers - dialogue, négociation et droit.

希望实现的多边主义有三大支柱——对和法律。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce à quoi nous aspirons tous, en fin de compte.

毕竟,这是我大家都力争实现的目标。

评价该例句:好评差评指正

La paix durable au Moyen-Orient est l'objectif politique auquel nous aspirons.

中东持久和平是我渴望实现的政治目标。

评价该例句:好评差评指正

C'est en travaillant ensemble que nous atteindrons les sommets auxquels nous aspirons.

团结协作,我就攀登理想的高峰

评价该例句:好评差评指正

C'est clairement ce à quoi nous aspirons au sein de cette Assemblée.

这显然是我在这个庄严机构中所期望的。

评价该例句:好评差评指正

Ces caractéristiques laissent entendre qu'elle aspire sans aucune équivoque à l'universalité.

这使得本公约明显具有普遍意义。

评价该例句:好评差评指正

Manifestement, Singapour est un petit pays qui n'aspire pas à être membre permanent.

显然,新加坡是个小国,没有对任理事国席位的渴望。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples de 1a sous-région, comme ceux de l'Afrique, aspirent à la paix.

和整个非洲的人民一样,本分区的人民渴望和平。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que l'on pourra effectivement accomplir les progrès auxquels nous aspirons tous.

希望,该委员会将确实取得我大家所渴望的进展。

评价该例句:好评差评指正

Des affrontements ont toujours opposé les colonialistes et ceux qui aspirent à la liberté.

冲突始终发生在殖民统治者与渴望自由的人民之间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calmer, calmer la colique causée par l'ascaridiose, calmer le réchauffeur moyen et faire descendre l'énergie en reflux, calmer l'esprit avec drogues pesantes, Calmette, calminer, calmir, calo, Calocarpum, Calocera,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Le genre de civilisation à laquelle tu aspires a naguère existé sur Trisolaris.

“你向往的那种文明在三体世界也存在过。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– C'est comme ça qu'on dit quand ils aspirent ton âme à travers ta bouche.

“把灵魂从你的嘴里吸出来,他们管这叫亲吻。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ici, la confiance était à n'en pas douter un luxe auquel elle n'aspirait déjà plus.

对于她,信任无疑是种不敢奢望的奢侈品。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Mais aspire, c'est sale aller aller là.

吸气灰尘都往那去了。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Déjà, il existe de nombreuses applications, le téléphone aspire tout.

已经有很多应用程序了,手机正在切功能。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'appareil Seanbin ressemble à une petite poubelle qui, une fois dans l'eau, aspire les déchets à la surface.

西恩宾装置看起来就像个小垃圾桶,旦入水,就会把垃圾到水面上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

À mesure qu'elle avançait, la créature semblait aspirer la nuit.

移动时仿佛在点点地吞噬着黑暗。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et qu’as-tu fait pour aspirer à cet honneur ? demanda le lieutenant.

‘你凭什么得到这个殊荣?’副首领问

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est, oui, mais que tu aspires.

说“是的”,但你得吸气

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'était en réalité l'océan qui se faisait aspirer par l'espace !

那是被向太空的海洋!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Un trou béant, informe, qui aspirait l'air dans un râle de mort.

个没有形状的洞,以死前喉鸣的声音吸着空气。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

La clé du dispositif, un aspirateur à caca qui permettait d'aspirer le caca.

计划的关键工具是种吸屎的吸尘器,可以用来吸走粪便。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les sphères liquides flottantes furent aspirées par le cyclone et disparurent derrière la porte.

飘浮的水球被纷纷吸进湍急的龙卷风,撕碎后消失在门里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

On aurait dit qu'il essayait d'aspirer autre chose que de l'air.

好像努力从周围吸进除了空气以外的某种东西。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Avant, on pouvait aspirer à devenir haut fonctionnaire même si on était fils de paysan.

以前,个人可以渴望成为名高级官员,即使他是农民的儿子。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cet organe permet d'aspirer le sang de la victime et on le sent passer !

这个器官能让它受害者的血且你可以感觉到它经过!

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

L'éléphant aspira de l'eau avec sa trompe et la jeta sur les flammes.

大象用长鼻子吸水,朝火焰喷洒。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les abeilles se glissent entre les pétales, puis l'aspirent et le stockent dans leur jabot.

蜜蜂在花瓣之间飞行,然后把它吸起来,储存在它们的嗉囊里。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'urine, une fois aspirée, est transformée et purifiée pour être réutilisée.

吸出的尿液,经过处理和净化后再利用。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Comme cette ventouse servait à aspirer, cette expression a fini par désigner, de manière péjorative, une tête vide.

因为这个火罐是用来所以这个表达方式就变成了贬义的意思,即脑袋空空。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calomniateur, calomnie, calomnier, calomnieusement, calomnieux, Calonne, Calonyction, calophylle, Caloplaca, Caloplacaceae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接