有奖纠错
| 划词

C'est normal que l'on aspire à tel pays évolué .

人们向往这样发达先进的国家很正常。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, j'aspire aux opportunités d'avoir les perfectionnements personnels et d'apprendre les connaissances.

我希望能够得到更好的学习机会和更大的发展空间,所以我来到这里。

评价该例句:好评差评指正

Il aspire à vivre un grand amour.

着经历一场伟大的爱情。

评价该例句:好评差评指正

Elle aspire le bon oxygène de la montagne.

上的纯净氧气。

评价该例句:好评差评指正

Il aspire une boisson avec une paille.

他用管喝饮料。

评价该例句:好评差评指正

Le h peut etre muet ou aspire, mais il ne represente aucun son.

h可能是哑音或嘘音,但是实际上不发出任何声音。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants de la région du Moyen-Orient aspirent à de nouvelles perspectives d'espoir.

中东地区人民看到一有希望的新前景。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les nations aspirent à la paix et au développement économique.

寻求和平与经济发展是所有国家的共同愿望

评价该例句:好评差评指正

La Zambie aspire à devenir un pays débarrassé du VIH et du sida.

赞比亚的设想是成为一有艾滋病毒和艾滋病的国家。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont fait montre d'un ardent désir de réaliser les progrès auxquels nous aspirons tous.

他们显示了实现我们希望看到的进展的强烈愿望。

评价该例句:好评差评指正

Nous aspirons au jour où nous connaîtrons une péninsule coréenne dénucléarisée.

我们期望看到朝鲜半岛无核化的那一天。

评价该例句:好评差评指正

La Turquie continue d'espérer et d'aspirer à un monde meilleur.

土耳其仍然希望并且期盼更美好的世界。

评价该例句:好评差评指正

Ils aspirent aux mêmes objectifs et respectent les mêmes principes.

它们都为同样的目标而奋斗,并遵循同样的原则。

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniens aspirent à la paix, à la liberté et à la justice maintenant.

巴勒斯坦人现在就拥有和平、自由和公正。

评价该例句:好评差评指正

Priver les femmes du droit d'aspirer à la présidence ne fait que renforcer les stéréotypes.

剥夺妇女当总统的权利也加深了陈规定型观念。

评价该例句:好评差评指正

C'est de cela que dépend la coexistence internationale pacifique et ordonnée à laquelle nous aspirons.

我们都的和平而有秩序的国际共存取决于这项假定

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation aspire à voir plus d'États asiatiques devenir aussitôt que possible parties au Statut.

我国代表团看到更多的亚洲国家尽快成为规约缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple haïtien aspire à un développement économique et social durable et équitable.

海地人民向往持续的与平等的经济和社会发展。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le monde aspire à l'instauration de cette justice.

今天,世界建立这样的公正。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil aspirait depuis longtemps à renforcer ses liens avec l'Afrique.

加强与非洲的联系是巴西由来已久的愿望

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


illustration, illustre, illustré, illustrer, illustrissime, illutation, illuvial, illuviale, illuviation, illuvion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Réussir le DALF C1-C2

Avant, on pouvait aspirer à devenir haut fonctionnaire même si on était fils de paysan.

以前,一个人可以渴望成为一名高级官员,即使他是农民儿子。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Déjà, il existe de nombreuses applications, le téléphone aspire tout.

有很多应用程序了,手机正在聚集一切功能。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Les abeilles se glissent entre les pétales, puis l'aspirent et le stockent dans leur jabot.

蜜蜂在花瓣之间飞行,然后把它起来,储存在它们嗉囊里。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Mais aspire, c'est sale aller aller là.

都往那去了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Cet organe permet d'aspirer le sang de la victime et on le sent passer !

这个器官能让它受害者血且你可以感觉到它

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et qu’as-tu fait pour aspirer à cet honneur ? demanda le lieutenant.

‘你凭什么要求得到这个殊荣?’副领问道。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

La clé du dispositif, un aspirateur à caca qui permettait d'aspirer le caca.

这一计划关键工具是一种器,可以用来粪便。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ici, la confiance était à n'en pas douter un luxe auquel elle n'aspirait déjà plus.

对于她,信任无疑是一种不敢奢望奢侈品。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le genre de civilisation à laquelle tu aspires a naguère existé sur Trisolaris.

“你向往那种文明在三体世界也存在

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'était en réalité l'océan qui se faisait aspirer par l'espace !

那是被向太空海洋!

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les sphères liquides flottantes furent aspirées par le cyclone et disparurent derrière la porte.

飘浮水球被纷纷湍急龙卷风,撕碎后消失在门里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Un trou béant, informe, qui aspirait l'air dans un râle de mort.

一个没有形状洞,以死前喉鸣声音空气。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

On aurait dit qu'il essayait d'aspirer autre chose que de l'air.

好像努力要从周围除了空气以外某种东西。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

L'éléphant aspira de l'eau avec sa trompe et la jeta sur les flammes.

大象用长鼻子水,朝火焰喷洒。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

À mesure qu'elle avançait, la créature semblait aspirer la nuit.

移动时仿佛在一点点地吞噬着黑暗。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– C'est comme ça qu'on dit quand ils aspirent ton âme à travers ta bouche.

“把灵魂从你嘴里出来,他们管这叫亲吻。”

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est, oui, mais que tu aspires.

想要说“是”,但你得

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ils peuvent s'élever jusqu'à 15 000 mètres d'altitude et ils sont capables d'aspirer 9000 tonnes d'eau par seconde.

它们可以上升到海拔15000米处,每秒能够水9000吨。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Comme cette ventouse servait à aspirer, cette expression a fini par désigner, de manière péjorative, une tête vide.

因为这个火罐是用来所以这个表达方式就变成了贬义意思,即脑袋空空。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'appareil Seanbin ressemble à une petite poubelle qui, une fois dans l'eau, aspire les déchets à la surface.

西恩宾装置看起来就像一个小垃圾桶,一旦入水,就会把垃圾到水面上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


imager, imagerie, imagette, imageur, imagier, imaginable, imaginaire, imaginal, imaginale, imaginatif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接