Tu as bien affirmé cela,non?
你对此很肯,不是吗?
Alors qu’en Occident, l’important est de se montrer, de s’affirmer.
然,西方,自我展现、自我承认更为重要。
Au président qui la presse de nommer ses complices, elle affirme qu'elle a agi seule.
审判长要她一一说出帮凶的名字,她坚地回答,她是一人作案一人当。
"Si c'est un problème, ce sera une occasion de dialogue de plus", a affirmé M.Sarkozy.
"如果这是个问题的话, 这更是个对话的机会", 萨科齐先生确认说.
Il cherche à affirmer son autorité .
他试图显示自己的权威。
Je doute de ce qu’ il affirme .
我对他的断表示怀疑 。
Sa personnalité s'affirme de jour en jour.
他的个性日益明显地表现出来。
Je n'affirme pas que ce soit vrai.
我不能断这是不是真的。
Nicolas Sarkozy affirme la nécessité de maîtriser les dépenses publiques.
尼古拉•萨科齐宣称,必须控制公共开支。
En bref, a affirmé la personne humaine comme une "personne" valeur.
总之,肯了人作为“人”的价值。
Les Iraniens affirment ne pas s'être servis de ces plans.
伊朗人保证不会致力于这些计划。
Produits d'affaires a été très bien accueilli et a affirmé.
产品受到了客商很大欢迎和肯。
C'est ce qu'affirmait la Déclaration du Millénaire.
《宣》中确认了这一点。
En Iraq, hélas, le risque s'est tragiquement affirmé.
不幸可悲的是,这一危险伊拉克境内得到突出体现。
Le Conseil de sécurité l'a affirmé à plusieurs reprises.
安全理事会已许多场合确认这一点。
Tous ces principes ont été affirmés à de multiples reprises.
所有这些原则都经过一再阐述。
On affirme que la justice est indépendante puis on critique le pouvoir juridique.
我们刚确认了司法的独立性,紧接着我们又开始批评这种司法权。
Ainsi, nous pouvons affirmer que cette meule a été trouvée dans le tombeau.
这样的话就肯这个石磨盘是墓里面发现的.
La nécessité d'une action urgente a été affirmée à maintes reprises.
我们听到了关于迫切需要采取行动的多方面表示。
En effet, les droits des minorités ne se sont affirmés que tardivement.
事实上,少数群体的权利都是后来提出的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une façon pour ces villes d'affirmer leur puissance.
一种确认城市力量的方式。
Lire haut, c’est s’affirmer à soi-même sa lecture.
大声读,便是断对自己肯定我确实是从事阅读。
Ils les considèrent comme des objets qui leur permettent de s'affirmer dans la société.
他们将其看做能够让自己社会上自我肯定的东西。
La vitesse, toujours ? Oui, la vitesse et l'imprudence. Les adolescents ont besoin de s'affirmer.
还是速度问题? 是的,速度和疏忽。青少年需要确保些问题。
Il affirme qui n'en a jamais assez que petit panda.
他表示冰墩墩永多的。
Nous le lui affirmons sur cette barricade.
我们垒中向人类作出保证。
Les spécialistes affirment que la cohabitation est possible.
专家表示共同生活是可行的。
Nous n’affirmons rien du reste à ce sujet.
关于问题,我们什么也肯定。
Elles affirmèrent avoir jeté un sort au navire.
她们说已经给船施了魔法。
– Alors tu dois rester ! affirma le jeune garçon.
“那你就应该留下来!”男孩大声说。
Jimmy Kimmel n’est pas le premier à affirmer que Richard Nixon a été destitué aux Etats-Unis.
吉米-金梅尔说理查德-尼克松并是第一个美国被弹劾的人。
Loiseau affirma qu'il payerait mille francs un jambonneau.
鸟老板肯定自己可以出一千金法郎去买一只肘子吃。
Pierre affirmait que Marowsko le faisait penser à Marat.
皮埃尔承认马露斯科让他想起了马辣。
Les laotiens apprécient particulièrement cette soupe aux saveurs affirmées.
老挝人特别喜欢种味道浓郁的汤。
Je ne me suis pas trompé ! affirma le marin.
“我决没有记错!”水手声明说。
– Les lois peuvent être modifiées, affirma Fudge avec férocité.
“法律是可以修改的。”福吉恶狠狠地说。
Ce sont des objets auxquels ils s'identifient et qui leur permettent de s'affirmer dans la société.
是他们的追求个性,社会上显示自己的东西。
Tous les voisins ont affirmé qu’il était coupable?
所有邻居都确信他是有罪的?
En réponse, Emmanuel Macron a affirmé préférer une régulation mondiale.
对此,埃马纽埃尔·马克龙表示更倾向于全球监管。
On affirme aussi que la publicité favorise la « vie économique » .
我们断定,广告是服务于《经济生活》的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释