有奖纠错
| 划词

Les États devraient partager les informations opérationnelles avec les autres États et avec Interpol.

各国应当其它国家国际刑警组织共享业务信息

评价该例句:好评差评指正

Ces séminaires pourraient également être associés aux conférences régionales d'Interpol.

此类研讨会也国际刑警组织区域会议联系在一起

评价该例句:好评差评指正

À l'initiative de l'Équipe de surveillance, le Comité a sensiblement accru sa coopération avec Interpol.

在监测组倡议下,委员会大大增加了刑警组织合作

评价该例句:好评差评指正

Le public peut en consulter des versions abrégées sur le site Web d'Interpol (www.interpol.org).

公众刑警组织网站(www.interpol.org)查阅上述限发版本。

评价该例句:好评差评指正

Une déclaration a également été faite par l'observateur d'Interpol.

发言还有国际刑警组织观察员

评价该例句:好评差评指正

Comme dans le cas d'Interpol, Europol n'est pas un organisme opérationnel.

刑警组织情况一样欧洲刑警组织是非业务性组织。

评价该例句:好评差评指正

Le protocole suivi par Interpol était correct.

刑警组织遵循程序是正

评价该例句:好评差评指正

Les autorités australiennes ont été contactées via Interpol pour qu'elles se penchent sur la question.

过刑警组织联系澳大利亚当局对此问题继续对此案采取后续行动。

评价该例句:好评差评指正

L'opération a été lancée et conduite par le Secrétariat général d'Interpol.

国际刑警组织总秘书处是这一行动推动者和发起者

评价该例句:好评差评指正

Interpol mène également un troisième projet de prévention du terrorisme biologique.

第三个项目关乎防止生物恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

À l'issue de consultations avec Interpol, l'Équipe propose des recommandations dans trois domaines.

监测小组同刑警组织讨论后,就三方面提出建议。

评价该例句:好评差评指正

Il cherche également à adhérer à Interpol, ce qui faciliterait l'échange d'informations.

不丹还正在谋求加入刑警组织这将有助于信息交换机制。

评价该例句:好评差评指正

Selon Interpol, c'était la méthode préférée d'un certain nombre de groupes terroristes.

国际刑警组织许多恐怖集团越来越倾向于利用知识产权犯罪来筹资。

评价该例句:好评差评指正

Appeler à la coopération avec l'Interpol dans le domaine de l'application de la loi.

敦促在执法方面同国际刑警组织进行合作。

评价该例句:好评差评指正

Par le biais d'Interpol, le Burundi coopère dans l'échange d'informations opérationnelles.

布隆迪刑警组织,开展行动情报交流合作。

评价该例句:好评差评指正

Aussi doivent-ils, au moment de prendre leurs fonctions, signer une déclaration d'allégeance à l'OIPC-Interpol.

鉴于此,借调干事在到任时签署一份效忠刑警组织声明。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux dernières années, l'OIPC-Interpol a dépêché 13 cellules de crise dans 12 pays.

在过去两年里,刑警组织向12个不同国家派出了13个事件处理小组。

评价该例句:好评差评指正

Ces textes constituent le fondement du système de contrôle des fichiers d'Interpol.

这些文件构成刑警组织档案管理制度基础

评价该例句:好评差评指正

Interpol d'entreprendre « toute activité présentant un caractère politique, militaire, religieux ou racial ».

刑警组织法律事务厅每天各种各样方式参有关问题处理。

评价该例句:好评差评指正

Voir également les articles 29 et 30 du Statut de l'OIPC-Interpol.

另见《刑警组织章程》第29和第30条。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


底水, 底涂料, 底土, 底拖网, 底网, 底尾鳕属, 底细, 底下, 底下人, 底线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2022年12月合集

Il faudra la persévérance d'un enquêteur néerlandais aidé de ce policier thaïlandais d'Interpol pour l'arrêter.

在这名泰国国际刑察的协助下,一名荷兰调查员要坚持不懈才逮捕他。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Un mandat qui implique qu'une " notice rouge" soit diffusée par Interpol.

国际刑应发出" 红色通缉令" 的逮捕令

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Une attitude irresponsable selon Interpol qui tire la sonnette d'alarme.

国际刑称,这种不负责任的态度敲响了钟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le réseau Interpol permet aux polices du monde entier de coopérer.

国际刑网络允许世界各地的察进行合作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Interpol permet de partager des informations et de coopérer.

国际刑使我够共享信息并进行合作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

ZK : L'Organisation internationale de police criminelle Interpol a un nouveau président.

ZK:国际刑事国际刑有一位新主席。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

L'oeil du 20h nous montrera que certains pays utilisent les avis de recherche d'Interpol pour piéger leurs ennemis politiques.

晚上八点之眼将向我,某些国家利用国际刑的通缉令来诱捕他的政敌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Pour la 1re fois, Interpol divulgue des documents, des objets personnels, indices jusqu'ici gardés secrets.

国际刑第一次公开文件、个人物品和迄今保密的线索。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Interpol, c'est 195 pays qui échangent des informations au quotidien, avec une arme-clé: la notice rouge.

国际刑有195个国家每天交换信息,其中一个关键武器是:红色通缉令。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Il n'en avait rien fait, et les autorités d'Ankara avaient demandé à Interpol de lancer une « notice rouge » .

他对此没有采取任何行动,安卡拉当局已要求国际刑发布“红色通缉令”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

C'est notamment le cas de cet homme, fiché rouge Interpol pour blanchiment d'argent.

这名男子的情况尤其如此,他因洗钱而被列入国际刑红色档案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

En 2020, 3 ans après le signalement russe, Interpol reconnaît le caractère abusif de la notice rouge.

- 2020 年, 即俄罗斯报告发布三年后,国际刑认识到红色通缉令的滥用性质。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Alors, pourquoi Interpol publie-t-elle des notices rouges au caractère contestable?

- 那么为什么国际刑会发出可疑的红色通缉令呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Après plusieurs semaines d'enquête, nous avions beaucoup de questions à poser à Interpol.

- 经过几周的调查,我有很多问题要问国际刑

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

Interpol a placé aujourd'hui deux anciens dirigeants de la Fédération internationale de football sur sa liste rouge à la demande des autorités américaines.

FB国际刑今天应美国当局的要求,将国际足球联合会的两名前高管列入其红色名单。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Mais à son retour en France, il découvre qu'Interpol, sur demande de la Russie, l'a placé sur ses listes de personnes recherchées.

但回到法国后,他发现国际刑应俄罗斯的要求将他列入通缉名单。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Dans cet acte de procédure que nous nous sommes procuré, Interpol reconnaît noir sur blanc que son pouvoir de vérification est restreint.

在我获得的这份程序文件中,国际刑白纸黑字地承认其核查权力受到限制。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

A Dunkerque, le début de la production n'est pas attendu avant 2026. - A.-S.Lapix: C'est une campagne inédite lancée par Interpol, l'organisme international de coopération policière.

在敦刻尔克,预计 2026 年之前不会开始生产。 - A.-S.Lapix:这是国际察合作国际刑发起的前所未有的运动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年6月合集

Près de 2 mois après des attentats meurtriers au Sri Lanka qui ont causé la mort d’au moins 258 personnes. Interpol, annonce l’arrestation de l’un des responsables présumés des attaques.

在斯里兰卡发生致命袭击事件近2个月后,造成至少258人死亡。国际刑宣布逮捕一名被指控的袭击肇事者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

De plus, quatorze autres personnes ont été enlevées d'une « liste rouge d'Interpol » par les autorités américaines, qui jugent que leurs demandes d'extradition n'ont désormais plus aucune chance d'aboutir.

此外,还有14人被美国当局从“国际刑红名单”中删除,他判断他的引渡请求不再有任何成功的机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


骶骨岬, 骶骨胛, 骶骨前移, 骶骨痛, 骶骨外侧动脉总干, 骶骨狭长, 骶管, 骶管裂孔, 骶管麻醉, 骶棘肌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接