有奖纠错
| 划词

Il est essentiel que le siège soit une structure légère et efficace.

设立一个精简高效的总部非常必要

评价该例句:好评差评指正

Pour combattre efficacement la pauvreté, une bonne gestion des affaires publiques est requise.

有效消除贫困,善政非常必要

评价该例句:好评差评指正

L'entrée en vigueur rapide du Traité est donc devenue impérative.

因此,条约及早生效已成非常必要

评价该例句:好评差评指正

Il est capital d'observer ce qui se passe concrètement sur le terrain.

监督实地切实发生的情况是非常必要的。

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif que la souveraineté et l'autodétermination soient strictement respectées.

主权和自决得到严格尊重是非常必要的。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, nous sommes tous d'accord pour dire que l'élargissement est plus que nécessaire.

然而,我们都认,这是非常必要的。

评价该例句:好评差评指正

Ces démarches sont fondamentales pour l'évolution des pourparlers de paix.

这些于推动和平谈判都非常必要

评价该例句:好评差评指正

Il nous semble essentiel qu'il en soit ainsi.

我们认这一点继续下去是非常必要的。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel que les hommes jouent pleinement leur rôle en matière de puériculture.

男子应当充分参与到育儿工作中来,这一点非常必要

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de ces principes, les points suivants apparaissent essentiels.

使这些原则得到承认,以下几点变得非常必要

评价该例句:好评差评指正

Le concours des États continue d'être essentiel au succès des travaux de la Commission.

各国的于委员会成功地完成工作仍然非常必要

评价该例句:好评差评指正

Le déminage, nécessaire pour que les populations vivent en toute sécurité, n'a pas commencé.

使人们能够安全生活非常必要的扫雷工作尚未开始。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons, par conséquent, lutter contre les inégalités et la pauvreté extrême.

与不平等和极端贫困现象作斗争是非常必要的。

评价该例句:好评差评指正

Leur intervention rapide et active dans les décisions qui influent sur leur vie est indispensable.

他们及早积极参与涉及其生活的决策乃是非常必要

评价该例句:好评差评指正

Enfin quatrièmement, la mise en place d'institutions consacrant la parité.

第四,也是最后一点,建立确保平等的机构非常必要

评价该例句:好评差评指正

L'égalité entre les sexes et l'autonomisation des femmes deviennent donc impérieux.

因此,性别平等和使妇女获得权利就成非常必要的。

评价该例句:好评差评指正

Le progrès économique et social de l'Afrique passe par l'arrêt des conflits.

我们认,非洲冲突的结束社会经济进步是非常必要的。

评价该例句:好评差评指正

La solidarité est devenue un impératif face aux multiples défis qu'affronte l'humanité.

所以,鉴于人类面临的多种挑战,相互声非常必要的。

评价该例句:好评差评指正

Pour cette raison, la question de l'élargissement du Conseil de sécurité est cruciale.

出于这个理由,安全理事会成员数目的增加是非常必要的。

评价该例句:好评差评指正

Il est toutefois impératif que la société tout entière connaisse les dispositions de ces instruments.

不过,整个社会必须解这些文书的规定,这是非常必要的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mouche, moucher, moucherie, moucheron, moucheronner, mouchet, moucheté, moucheter, mouchetis, mouchette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

C'est précisément à ce moment-là que le pardon devient si nécessaire.

个时候,宽恕变得非常必要

评价该例句:好评差评指正
Easy French

De nos jours, les jeunes vont devenir vraiment tarés, donc c'est très bien d'arrêter tout ça.

现如今,年轻人可能会真变得很疯狂,所以停止一切非常必要

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il est donc essentiel de porter des lunettes qui coupent 100% des rayons ultraviolets et infrarouges.

因此,戴上能100%隔绝紫外线和红外线眼镜非常必要

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Il faut ensuite faire bouillir pour que l'action de l'agar-agar fonctionne.

然后非常必要煮沸牛奶,以琼脂起作用。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le lendemain, — 30 octobre, — tout était prêt pour l’exploration projetée, que les derniers événements rendaient si urgente.

第二天,10月30日,大家都为参加预定探险作好了准备。最近许多事次探险变得非常必要

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Nous nous rendons compte pour la 1re année que c'est plus que nécessaire.

第一年我们就意识到非常必要

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors là, une petite démonstration s'impose, puisque de fait, certains humains sont remarquablement grands.

所以在点上,给你们一个示范非常必要,因为事实上,有些人非常高。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Bien sûr avant de commencer de travailler le persil il faut bien le passer sous l'eau froide.

当然,在开始处理欧芹之前,我们非常必要将欧芹泡在冷水里。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Bien nécessaire pour lutter, pour faire prendre conscience de ce fléau.

非常必要进行斗争,以提高人们对一祸害认识。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Donc, si vous avez un pit-bull, il est essentiel de le faire évaluer, de le socialiser et de le dresser continûment.

所以如果您有一只斗牛犬,让它接受评估、社会化和持续训练非常必要

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Mais à partir de la fin du XVIIe siècle, c'est la conjonction " bien que" suivie du subjonctif qui s'impose.

但从十七世纪末开始,连词“bien que”后面跟虚拟语气就变得非常必要了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Un sauvetage qui coûte 2500 euros par animal à l'association, mais ô combien nécessaire à la préservation de la colonie.

每只动物需要花费协会 2500 欧元救援费用,但对于保护殖民地非常必要

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Il faut donc faire très attention à ce que rien ne reste coller sur la baguette pour ne pas faire Mogi Bashi.

因此,有必要非常心,不要让魔杖上留下任何东西,以免Mogi Bashi。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et c'est une position très politique puisque les partis catalans apportent à Pedro Sanchez un soutien très nécessaire à son maintien au pouvoir.

一个非常政治化立场,因为加泰罗尼亚政党为佩德罗·桑切斯维持权力提供了非常必要支持。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Louise : Bah ouais, se faire toucher, quoi. C'est quelque chose de vital, tu vois, un enfant qui se fait pas toucher, il meurt quand il est bébé.

对,就相互接触。非常必要。你知道吗,一个没有被抚摸孩,他在婴儿时期就会死去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ce matin, la cheffe de la diplomatie française, C.Colonna a affirmé sur franceinfo qu'il fallait " prendre très au sérieux la menace de recours à une intervention" .

今天上午,法国外交首脑科隆纳在法国资讯网站上表示,有必要非常严肃地对待诉诸​​干预威胁”。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Si on se souvient bien, la RSE, comme la formation il y a cinq, six ans, représentait des volets peu nécessaires pour les entreprises sur notre continent et qui n’étaient vraiment pas regardés.

如果我们没记错话, 企业社会责任就像五六年前培训一样,代表了对于我们大陆公司来说不非常必要方面, 而且实际上没有受到关注。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

De là, il faut viser le point faible de la structure : en Sicile, Harald Hardrada profite des ressources du pays ou de la naïveté des défenseurs pour s'emparer de quatre villes fortifiées.

因此,非常必要瞄准敌军弱点:在西西里岛,哈拉尔德·哈德拉达利用该国资源或防御者天真来夺取四个设防城市。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


moulerie, moules frites, mouleur, mouleuse, moulier, moulière, moulin, moulinage, mouliné, mouliner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接