有奖纠错
| 划词

Le gouvernement a annoncé une politique étroitement hexagonal .

政府出台了一项局本土政策。

评价该例句:好评差评指正

J'en étais là de mes réflexions, quand j'entendis appeler mon nom.

我正沉思之中,突然我听见叫我名字。

评价该例句:好评差评指正

La maladie s'est localisée au niveau du poumon.

疾病局肺部。

评价该例句:好评差评指正

Grace a cet experience qui me developpe a autre domaine informatique.

就是因为了这个经验让我不仅仅局计算机领域发

评价该例句:好评差评指正

Mais, le tourisme spatial ne va pas se cantonner aux voyages à bord de l'ISS.

但是,太空旅游将不局际空间站上游览。

评价该例句:好评差评指正

Cette capacité ne se limite pas à des pièces récentes.

这个技术不止局最近物质。

评价该例句:好评差评指正

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们系仅礼仪之交。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont jusqu'à présent uniquement élaboré leur PAN et mis en place leur OCN.

还有一些缔约方在这个领域活动局拟订内行动方案和建立协调机构。

评价该例句:好评差评指正

Mais les liens entre les changements climatiques et le développement vont bien au-delà de l'adaptation.

但是,气候变化与发联不仅适应气候变化影响,还需要有应对气候变化问题长期解决办法,该办法应当公平,可持续,并要考虑到发实现经济增长权利。

评价该例句:好评差评指正

L'intégration n'est pas limitée aux entités du Secrétariat de l'ONU.

一体化不是一个仅联合秘书处各结构进程。

评价该例句:好评差评指正

La comparaison entre groupes se limite à la fréquence dans les profils de pays.

集团之间比较概况中频率。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne se limitent pas à un État ou une région en particulier.

这些问题和威胁不仅一个或地区。

评价该例句:好评差评指正

L'apprentissage de la tolérance ne doit pas se confiner à l'école.

促进宽容教育不应该局学校教育。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi je limiterai mes remarques à quelques questions particulièrement importantes pour mon pays.

因此,我发言将仅讨论对我而言特别重要几个问题。

评价该例句:好评差评指正

Le traitement NPF n'était cependant pas limité à la sphère économique.

然而,最惠取得待遇并不仅经济领域。

评价该例句:好评差评指正

L'intolérance religieuse est un problème mondial qui n'est pas circonscrit à certaines religions ou convictions.

宗教不容忍是世界范围问题,不止某种宗教和信仰。

评价该例句:好评差评指正

Il a été demandé aussi pourquoi une telle exclusion devrait être limitée aux transporteurs ferroviaires.

此外,有与会者询问这种排除是否应当仅铁路承运人。

评价该例句:好评差评指正

On mentionnera notamment la disponibilité de l'énergie et des produits de base et leur renchérissement.

这些因素包括(但不仅)能源和初级商品供应情况和价格上涨。

评价该例句:好评差评指正

Il s'ensuit que leurs activités sont souvent limitées à quelques pays.

结果,他们活动往往受某些

评价该例句:好评差评指正

Mais les droits de l'enfant ne se limitent pas à la ratification de conventions.

然而,儿童权利不仅局批准各项公约,这包括父母、教师、教育工作者和政界官员采取需要日常行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mosaïquer, mosaïqueur, mosaïsme, mosaïste, mosan, Mosasauriens, moschellandsbergite, Moschus, moscoite, moscou,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

Il est resté cantonné en Afrique centrale jusqu'aux années 60.

直到60年代之前,此病毒中非。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Elles ne s’y réduisent pas pour autant.

这些话并非此。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Depuis toute petite, j’ai très vite compris que le monde ne s’arrêtait pas à Paris.

从小,我就很快意识到世界并不巴黎。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Vos proies ne sont en fait que femmes qui roucoulent .

你的猎物温柔女子。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

La spécialisation de son alimentation sur une proie en particulier qui aurait pu disparaître ?

的饮食局一种特殊的猎物,偏巧这种猎物消失了?

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Français Authentique ne se limite pas du tout à la chaîne YouTube.

Français Authentique不局YouTube道。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Ne pas se cantonner au genre qu'on aime, au format qu'on aime.

不要局我们喜欢的类型,我们喜欢的格式。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Pour l'heure, l'éruption se limite au sommet de la montagne.

目前,喷发山顶。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Avant, il était limité aux substances, au sexe et au jeu.

以前,物质、性和赌博。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Mais en fait, ce n’est pas le seul problème.

而且问题并不此。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Le lien est en bas, c'est jusque ce soir.

链接就在下方,今晚。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais il ne pouvait pas se borner à ces remarques désintéressées.

然而他不能局她那几句没有多大意义的话。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais si Jamy, elle est toujours utile, mais uniquement dans un cas bien précis.

有用的,杰米,仍然有用,但特定情况。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Actuellement, on est limité à environ 50% de dégradation de la matière.

目前,我们材料降解率约 50%。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et cette agressivité, les mâles ne la réservent pas seulement aux femelles.

并且雄性的这种攻击性并不雌性。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Évidemment, les effets du changement climatique ne vont pas se limiter aux sociétés humaines.

当然,气候变化的影响将不人类社会。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Mais l’esclavage ne se cantonne pas qu’aux pays dits « du Sud » .

但是奴隶制并不所谓的“南方”国家。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Mais l'utilisation de ces données ne s'arrêtent pas à la publicité ciblée.

但是,这些数据的使用并不定向广告。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais à Pâques, les Allemands ne se contentent pas d'une promenade en famille.

这复活节,德国人并不家庭出游。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Même si elles restent cantonnées à des rôles de princesses qui doivent tomber amoureuses.

即使她们仍然局必须坠入爱河的公主的角色设定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mothe, motif, motile, motilité, Motilium, motillité, motion, motionnaire, motionnel, motionner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接