Il sait qu'il a mal agi.
知道做错了。
Vous auriez tort d'agir ainsi.
您要是这么做那就错了。
Dans son for intérieur, il a dû reconnaître ses torts.
心底里想必已经承认是错了。
Personnellement, je crois que tu as eu tort.
就个人而言,我认为你错了。
A leur aide,j’ai compris que j’avais eu tort.
在助下,我意识到自己错了。
Vous auriez tort de croire que l’affaire soit terminer.
你们要是认为事情已经结束了,那就错了。
Non seulement il a tort, mais encore il s'obstine.
不错了,还很固执。
Le petit prince, une fois sur terre, fut bien surpris de ne voir personne.
小王子到了地球上感到非常奇怪,一个人也没有看到,心自己跑错 了星球。
Vous n'avez pas fait cela? J'aurai donc mal compris.
你们没干这事?那么可能是我理解错了。
J'ai mal saisi le sens de ce passage.
我对这一段意思领会错了。
J'ai déja appris beaucoup de mots quand je (aller) a la campagne.
像我这样初学者还没有那么多自信敢说:答案错了。
C'est une erreur (que) de croire cela.
要是相信这个, 那就错了。
Je vais vous donner corps éternel, oui je me trompe?
我给了你永恒身体,是我错了吗?
À nous de prouver le contraire aujourd'hui.
今天,我们必须证明这些话错了。
Il est impossible de croire que toutes ces entités aient tort ou se montrent partiales.
很难相信,所有这些人都错了,是有偏见。
Je souhaite enfin dire notre conviction que notre Secrétaire général s'est trompé de bonne foi.
最后,我们确信,秘书长尽管具有诚意,但走错了方向。
Ils s'étaient trompés une première fois; et ils se trompent encore.
们以前错了,现在也错了。
Ils se trompent, les faucons de salon de Washington, s'ils croient pouvoir nous faire peur.
华盛顿那些鹰喉鸡们如果以为们能吓得了我们,那们就错了。
Ma délégation craint fort que nous n'ayons pris de nouveau une mauvaise direction cette année.
我国代表团极为关注是,我们今年又走错了方向。
Il est clair qu'il s'est fourvoyé dans sa déclaration.
事实上,发言方向错了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle était trompée, mais à son insu, et cependant un instinct de vertu était effrayé.
她是了,可知道,过,一种维护贞操的本能已被惊醒。
Tu as le plus grand tort, elle est charmante, jolie, intelligente. Elle est même spirituelle.
“你这就完全了。邦当夫人很讨人喜欢,她漂亮、聪明、而且颇有风趣。
Je me tromperai enfin sur certains détails plus importants.
我很可能在某些重要的细节上画了。
Non, s’il vous plaît! Dites-moi ce que j’ai fait!
求你们停下!告诉我哪做了!
Mais non, c'est faux ! Nous ne sommes pas mardi aujourd'hui.
对,了!今天是星期二。
Est-ce parce que qu'il marche de travers ?
是因为他用方式了?
C.I.L.I.CE. Je crois que tu fais une erreur.
C.I.L.I.CE.我觉得你了。
Mais elle s'est trompée parce que ça vient du verbe recevoir.
但她了,因为它来动词接收。
Ce mec qui s'est trompé de bâtiment.
那个去了楼的男人。
C'est le virtuose qui du coup fait une fausse note parce qu'il se regarde.
是指一位演奏家因为过度关而弹了一键。
Bon mince alors. J'ai raté la première !
哎呀。第一个我猜了!
Qu'est-ce qui s'est passé ? Qu'est-ce qui a foiré ?
发生了什么?哪儿了?
Celui de l’étage inférieur se trouve, de fait, en mauvaise place.
底层的那个人实际上是站了位置。
Tu l'as traitée de conne et tu lui expliques qu'elle a tort.
你骂她是蠢货,还跟她解释她了。
Non ? Au temps pour moi alors.
没有吗?那是我了。
Tu aurais tort ! C'est pas une honte de s'informer sur ses droits.
你了!了解的权利没什么可耻的。
Si tu n'es pas encore abonné, c'est une erreur.
如果你还没有订阅这个频道,那你就了。
Vous vous êtes trompé d'adresse Merci beaucoup, au revoir !
您找了地址非常感谢再见!
Quoi, mais c'est pas ma faute j'étais chez mes potes.
什么,但又是我的,我去了朋友家里。
Le public avait tort, il était égaré par des envieux, mais enfin que faire ?
公众了,被嫉妒者引入歧途,可究竟该怎么办呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释