L'histoire se répétant, le dernier empereur des Shang s’est également avéré être un tyran.
随着历史的,最后的商王也变成了暴君。
Au Venezuela l'histoire s'est répétée exactement comme il y a trois ans au Pérou.
三年前秘鲁发生的一次委内瑞拉。
Il ne faut pas que cela se produise en Afghanistan.
我们不能让这阿富汗。
Cela nous rappelle que ce genre d'événements ne doit plus se reproduire.
这些件提醒人们不能的件。
L'archipel ne devait plus jamais connaître de périodes de conflit.
群岛斗争的时代决不能。
Rien ne nous permet d'affirmer que des atrocités pareilles ne se reproduiront pas.
没有人可以确定类似的暴行不。
Ce scénario se répète dans d'autres régions d'Afrique et du monde.
这种情况正非洲和世界其他区域。
Une telle violence est inacceptable et ne doit pas se reproduire.
这种暴力是无法接受的,不能次。
Il doit y avoir la garantie que la violence ne reprendra pas.
这方面,必须保证暴力不会。
On ne saurait revenir au lamentable état de choses actuel dans la région.
该区域的这种可悲状况绝不能。
Notre objectif, aujourd'hui, doit être d'empêcher que d'autres mardi noirs ne se reproduisent.
我们现的目的是防止黑色星期二的。
Nous ne pensons pas que les faits du passé doivent immanquablement se reproduire à l'avenir.
我们认为,历史的情况今后不一定会。
Il semble que l'histoire se répète, avec les armes légères cette fois.
似乎历史又,但这次是小武器。
Ne laissons pas l'horreur et les ravages causés par les armes nucléaires se reproduire.
核武器造成的恐怖与破坏不能。
Il va sans dire qu'une telle tragédie horrible ne doit pas pouvoir se renouveler.
不用说,永远不能让这种可怕的悲剧。
Il ne peut être question de revenir à la course aux armements nucléaires du XXe siècle.
二十世纪的核军备竞赛决不能。
Est-ce cela que nous entendions par « plus jamais ça »?
这就是我们所说的“决不”吗?
Nous avons également vu des signes évidents que l'Iraq ne change pas ses méthodes.
我们也看到伊拉克伎的明确迹象。
Nous ne devons pas tolérer que de tels événements se répètent dans le globe.
我们绝不能让这种件世界任何地方。
Dix ans plus tard, la communauté internationale doit dire, à l'unisson, « plus jamais ».
十年后,国际社会必须齐声说“决不让它”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais deux ans après que Godtfred ait repris Lego, l'histoire va encore se répéter.
但戈德弗雷德接手乐高两后,历史将再次。
J. : En cela, vous considérez qu'on ne pourrait plus refaire Mai 68?
这方面,我们不能再让五月风暴了?
A ce retour brutal du tragique dans l'Histoire, nous nous devons de répondre par des décisions historiques.
了不让历史的悲剧,我们必须以历史性的决定做出回应。
Mais surtout ne croyez pas que ce soit un événement qui va se reproduire ou qu'on va voir régulièrement.
但最要的是,不要以这类事件会或经常发生。
Il faut éviter la reproduction de ce type d'événement à l'avenir.
今后应避免此类事件。
Ces canicules marines sont-elles appelées à se renouveler?
- 这些海洋热浪会吗?
C'est le scénario qui s'est répété sur une grande partie du pays.
这种情况在该国大部分地区。
Mais 2 semaines plus tard, le scénario pourrait se répéter.
但两周后,这种情况可能会。
Ce scénario catastrophe se répète désormais année après année.
如今,这样的灾难情景复一地。
Les années comme 2022 pourraient se répéter.
像 2022 这样的份可能会。
Le pourront-elles vraiment? L'histoire soviétique peut-elle se répéter?
他们真的能做到吗?苏联历史会吗?
Un incident qui pourrait se répéter à l'avenir, selon ce syndicaliste.
据这位工会成员说,这件事将来可能会。
La police judiciaire reproduit le trajet de l'adolescente à la recherche d'indices.
司法警察正在少女的行踪以寻找线索。
Que ça ne se reproduise pas.
但愿这样的悲剧不再。
On a refait le théâtre de Marie-Antoinette à Versailles.
我们在凡尔赛宫了玛丽-安托瓦内特的剧院。
Ils ont fait semblant de croire que l'Histoire n'allait pas se répéter.
他们躺在沙滩上。 他们假装相信历史不会。
6 heures, c'est le temps qu'aura duré cette reconstitution au domicile des Jubillar.
- 6 小时,这是 Jubillar 家中的时间。
Mais le scénario bangladais ne s'est pas reproduit à Caracas.
但孟加拉国的情况并没有在加拉加斯。
C'est un phénomène rare, mais qui pourrait se répéter de plus en plus en France.
这是一种罕见的现象,但在法国可能会越来越多地。
Ils sont venus le redire hier près de Saint-Laurent-du-Maroni.
昨天,他们来到 Saint-Laurent-du-Maroni 附近。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释