有奖纠错
| 划词

En 1999, en vue de la restructuration des grandes entreprises relevant directement des autorités centrales.

1999年中央直属大型科技企业。

评价该例句:好评差评指正

La Société a été fondée en 1964, l'ancien Ministère de l'industrie chimique de l'Institut du vieillissement des matériaux de synthèse, est transformée en entreprises.

本公司成立于1964年,工部合成材料老研究所,现企业。

评价该例句:好评差评指正

Fondée en Mars 2003, Dandong le jour 18 Mai par le moteur à combustion interne parties de plantes bien de la restructuration du groupe.

公司成立于2003年3月,由丹东五一八内燃机配件总厂物业公司从组。

评价该例句:好评差评指正

Yangtze à la Société de l'industrie du bois d'origine et le commerce dans le cadre de la plante industrielle, en 2003, la conversion en actions entreprises.

本公司扬子木材总厂下属工贸实业公司,于2003年改建股份企业。

评价该例句:好评差评指正

C'est la seule instance au sein de laquelle il serait extrêmement difficile d'adopter une résolution sur une guerre arbitraire ou préventive, qui pourrait donner lieu à la mort de civils innocents et à la destruction de leurs biens.

只有在这一论坛上才极难以通过一项或先的战争决议;这样的决议会导致无辜平民的死亡和他们财产的损害。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait donc que, de part et d'autre, on fasse un effort pour que s'établisse entre les pouvoirs publics (qui réglementent) et les compagnies prestataires des services (qui sont réglementées) une relation dans laquelle la direction de ces compagnies jouisse d'une certaine indépendance et soit incitée à les gérer comme une entreprise commerciale sans pour autant négliger leur vocation de service public.

通常是对公用事业部门进行企业,以期在政府(监管者)与被监管的公用事业机构之间建立一种有一定距离的关系,使管理能够独立于政府之外,在坚持公共服务使命的同时积极地以商业方式经营公用事业。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出去走走, 出缺, 出缺的席位, 出让, 出让人, 出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse de Frédéric Pommier

Des succès d’édition, auquel s’ajoute le grand succès des consultants spécialisés dans la reconversion.

出版成加了专从事巨大成

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出身低微, 出身低微的人物, 出身高贵, 出身高贵的, 出身高贵的人, 出身寒微, 出身名门, 出身名门望族的, 出身平民, 出身于,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接