Il s'agit simplement de dire qu'une somme d'argent donnée devrait permettre d'acheter partout la même quantité de biens et de services.
定量货币应具有在任何地方获得等量物品和服务购买力。
De même, les politiques déflationnistes et l'élimination des subventions encouragées par le Fonds monétaire international (FMI), ainsi que la libéralisation du commerce encouragée par l'Organisation mondiale du commerce, ont réduit de manière significative le pouvoir d'achat en milieu rural et intensifié la malédiction liée aux ressources naturelles.
同样,紧缩通货和按照国际货币基金组织(基金组织)所鼓励
那样取消补贴以及世界贸易组织所鼓励
贸易自由
,都大大降低了农村地区
购买力,使自然资源祸根
天平朝冲突方向倾斜。
Le Comité mixte a constaté que la question dont il était saisi était complexe. Il a aussi rappelé que le système d'ajustement de la double filière avait pour objet : a) de garantir que, dans la limite du plafond prévu, une prestation périodique payable par la Caisse ne tomberait jamais en deçà de la valeur réelle de son montant en dollars; et b) de sauvegarder le pouvoir d'achat de la prestation fixée au départ dans la monnaie du pays de résidence du bénéficiaire.
联委会注意到它所审议很复杂;并回顾指出,双轨调整制
目
在于:(a) 确保在遵照上限规定
情况下,基金应付定期养恤金决不低于其美元数额实际值;(b) 保存起初按受益人居住国货币所定
养恤金购买力。
Dans les études qu'elle établit, la Direction technique de la CNSM non seulement fait le bilan des principaux indicateurs de prix de l'économie nationale et de leur impact sur le pouvoir d'achat des salaires minimaux, mais aussi analyse, notamment, les indicateurs de production, les finances publiques, la politique monétaire et financière, la balance commerciale, le marché pétrolier, le tourisme, les investissements étrangers, la dette extérieure, les relations commerciales avec l'étranger, la situation économique internationale, la productivité, l'emploi, les salaires, les négociations entre les partenaires sociaux et les programmes d'appui à l'emploi et à la formation.
委员会所准备研究报告不仅总结了国民经济中
主要物价指数及其对最低工资购买力
影响,而且还分析了生产指数、公共财
、货币和金融
、贸易平衡、石油市场、旅游、外来投资、外债、与其他国家
贸易关系、国家经济形式、生产率、就业、工资、劳动管理谈判和就业和培训支持计划以及其他项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。