有奖纠错
| 划词

Cependant, le prochain rapport devrait aborder aussi la question de l'obligation redditionnelle.

下一份报告应解决问题。

评价该例句:好评差评指正

La bonne gouvernance et la responsabilité doivent aller de pair avec la privatisation.

善政必须与私有化同时进行。

评价该例句:好评差评指正

Ceci nous amène à la question politique cruciale de la responsabilité.

这导致有关关键政治问题。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de démission va dans le sens de la responsabilisation.

易召回原则是为了进一步强调

评价该例句:好评差评指正

Le rapport a le mérite de mettre à jour les déficiences des mécanismes de responsabilisation.

我们必须赞扬该报告揭露办法弱点。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une condition préalable indispensable à l'efficience et à l'obligation redditionnelle.

这是提高效率先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a été chargé d'en coordonner la mise en place et le contrôle.

审查处指派负责协调实督这个框架。

评价该例句:好评差评指正

L'obligation de rendre compte doit être définie de façon adéquate; à défaut, l'approche sera fallacieuse.

必须适当规定,不然这一方法将是错

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement de la responsabilité opérationnelle représente un défi permanent pour le PNUD.

加强实质是对开发计划署持续挑战。

评价该例句:好评差评指正

La Cour pénale internationale (CPI) est un instrument clef pour garantir cette obligation redditionnelle.

国际刑事法庭是确保这一关键工具。

评价该例句:好评差评指正

Ces données pourraient être utilisées pour rendre compte de la responsabilité sociale des entreprises.

可从视角在公司责报告中使用这些资料。

评价该例句:好评差评指正

Améliorer l'exercice de la responsabilité opérationnelle est, pour le PNUD, un problème permanent.

加强实质对开发计划署是一项持续挑战。

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité et la responsabilité sont deux des principes fondamentaux d'une bonne gouvernance.

效率视为良好管理两项最基本要素。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième pilier est une administration responsable.

第二个支柱是负责行政当局。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime que cette situation pose le problème de la responsabilité des départements auteurs.

咨委会认为,这一结论提出了编写文件部门问题。

评价该例句:好评差评指正

Où sont les nouveaux instruments d'obligation redditionnelle et de taxation des multinationales?

针对多国公司全球征税新文书何在?

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, la paix nécessite des changements institutionnels et des systèmes de responsabilisation plus performants.

第三,平要求进行机构改革,实行更强有力

评价该例句:好评差评指正

L'impunité est le contraire de la responsabilité et l'antithèse de la légalité.

有罪不罚是反义词,也是法治对立面。

评价该例句:好评差评指正

Des directives ou un manuel serviraient également les objectifs de transparence, d'équité et de responsabilité.

借助准则或手册仍然能够实现透明度、公正性

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la transparence et la responsabilisation seraient intégrées à tous les niveaux du processus décisionnel.

这样,在决策过程各个阶段都体现了透明度

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


transfert, transfert de groupes, transfigurateur, transfiguration, transfigurer, transfiler, transfini, transfinie, transfixer, transfixion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Familles de France met en avant que parce qu’ils sont garantis, vendus moins chers et issus d’une économie circulaire, ce type de bien vous permet de faire des économies tout en vous inscrivant dans une démarche éco-responsable.

Familles de France 强调,由于它们是有担保、价格较低并且源自循,这品可以让您省钱,同时也是生态责任制一部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


transformationnel, transformée, transformer, transformisme, transformiste, transformylase, transfrontalier, transfuge, transfusé, transfuser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接