有奖纠错
| 划词

Je voudrais également remercier tout particulièrement les interprètes et tous ceux qui ont dû déchiffrer à de nombreuses reprises nos hiéroglyphes et qui nous ont aidés à exprimer nos vues aux membres du Conseil et à comprendre nos points de vue respectifs, dans cette salle ou dans celle réservée aux consultations officieuses.

我还感谢各位口译,他们在许多时候不得不破译我们如谜语一样讲话,他们在安理厅里帮助我们向安理会达我们观点,在这里以及在正式会议上帮助我们理解彼此观点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter, acheteur, acheuléen, achevage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Apprenons le chinois

Ce bout d'énigme de piaofang, il a fait beaucoup d'entrées.

这段关于票房谜语,它有很多次出场。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Comme celle-ci : " Fréquente le palais et menace la couronne." Réponse : le caramel.

像这样谜语:“常去宫殿,威胁王冠”。答糖。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 四部

La pensée est émue dans ses plus sombres profondeurs, la philosophie sociale est sollicitée à ses méditations les plus poignantes, en présence de cet énigmatique dialecte à la fois flétri et révolté.

思想在它那最幽暗深处起伏翻腾,社会哲学,面对这种受过烙刑而又顽抗谜语似的俗话,不能不作最沉痛思考。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


achilléite, achillétine, achillodynie, achillorraphie, achilloténotomie, achimène, achirie, achirite, achit, achkhabad,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接