有奖纠错
| 划词

Little Me oser faire faire ce qu’ils veulent, vice.

小时候的我们么就么,调皮捣蛋

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大理院, 大锂云母, 大力, 大力士, 大力提倡, 大力推荐, 大力宣传者, 大丽花, 大丽花属, 大丽菊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Pourquoi tout le monde le traitait-il comme un gamin pris en faute ?

为什么每个人都像对待一个调皮的孩子那样对待

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Quiconque fera du chahut pendant mes cours sera immédiatement renvoyé avec interdiction de revenir.

“任何人要在的课堂上调皮就请出去,永远不准再进来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Fred et George font pas mal de bêtises, poursuivit Ron, mais ils ont de bonnes notes et tout le monde les trouve très droles.

“弗雷德和乔治尽管调皮的成绩是顶呱呱的。大家都觉得很有意思。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Ésaü avait le même âge que moi ; il était le dernier enfant du vieil Ézéchiel ; de ses parents, il n'avait que l'expression du visage, dure et tendue, mais avec un fond de malice canaille.

以扫和同龄;是老以西结的最后一个孩子;在的父母中,只有脸上的表情,坚硬而紧张,带着调皮的背景。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ah ! par tous les saints de l’olympe et par tous les dieux du paradis, je n’étais pas fait pour être parisien, c’est-à-dire pour ricocher à jamais, comme un volant entre deux raquettes, du groupe des flâneurs au groupe des tapageurs !

啊!向奥林匹斯的每个圣者和天堂里的每位天神宣告,原就不该做巴黎人的,就是说,永远象个羽毛球似的,在两个网拍间来去,一下落在吊儿郎当的人堆里,一下又落在调皮的人堆里!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大量覆盖, 大量咯痰, 大量给予, 大量流出物, 大量流动之物, 大量流往, 大量落下的石子, 大量排出胆汁, 大量情报, 大量容人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接