有奖纠错
| 划词

Tu ne mentiras point et seras fidèle à la parole donnée.

你不能有半句虚话并须忠于给出的

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, comment pouvez-vous tenir les promesses que vous vous faites?

像这样你怎么能坚持自己的

评价该例句:好评差评指正

Tu ne devrais pas trahir ta parole.

你不该违背你的

评价该例句:好评差评指正

"Je venais d’honorer ma promesse" - se souvient-elle, après avoir rendu visite aux Wang.

兑现了。”

评价该例句:好评差评指正

Nous avons fait tout ce qui était en notre pouvoir pour tenir cette promesse.

们竭尽所能地兑现这一

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit tenir ses promesses et continuer à offrir une chance à l'humanité.

联合国必须兑现其,并继续为人类提供机

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons souligner que les pays développés doivent tenir leurs promesses.

们愿强调,发达国家必须兑现其

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, honorons nos promesses pour vraiment changer les choses.

们履行,真正有所作为吧。

评价该例句:好评差评指正

Ce qu'ils leur demandent c'est de s'engager à nouveau à tenir leurs promesses.

发展中国家要求的是工业化国家重新承履行

评价该例句:好评差评指正

La réforme de l'ONU signifiera que nous aurons tenu nos promesses.

联合国改革将意味着兑现们的

评价该例句:好评差评指正

Il est temps d'honorer ces promesses et d'aider l'Afrique à s'aider elle-même.

目前是兑现这些帮助非洲自助的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Notre religion nous enseigne vivement d'accomplir nos obligations et de ne pas les abandonner.

至高无上的真主说:“你们应当履行确是要被审问的事”,并说:“信道的人们啊!

评价该例句:好评差评指正

Nous avons tous eu notre lot de promesses fausses et de coups publicitaires.

们都已见识过虚假的哗众取宠的噱头。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU et tous les pays du monde attendent, et exigent, que vous teniez parole.

联合国世界所有国家期待并要求你们兑现自己的

评价该例句:好评差评指正

Grâce à l'ONU, ils ont tenu leur promesse.

他们通过联合国实现了他们的

评价该例句:好评差评指正

Ils sont encore loin d'honorer les nombreuses promesses faites à la tribune des Nations Unies.

捐助国仍远未履行它们在联合国这里许下的众多

评价该例句:好评差评指正

Les engagements que nous prenons doivent avoir un sens.

们许下的必须兑现。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont toujours tenu parole et honoré leurs engagements.

他们一向说到做到,并且履行

评价该例句:好评差评指正

Il reste à voir si Israël tiendra ses promesses.

至于以色列是否兑现,还要拭目以待。

评价该例句:好评差评指正

J'exhorte cette Assemblée à renouveler son appel aux pays développés pour qu'ils tiennent leurs promesses.

促请大再次呼吁发达国家兑现其

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


attouchement, attracteur, attractif, attractiomètre, attraction, attractivité, attraire, attrait, attraits, attrapade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

– Personne n'a jamais prouvé que les Gascons ne tenaient pas leurs promesses.

“谁说加斯贡人就一定不他们的呢?”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Ils sont devenus aussi virtuels que leur engagement, aussi lisses que leurs projets.

就和他们的竞选一样虚伪无效。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Enfin, pensa-t-il, Mme de Rênal se souvient de ses promesses.

“终于,”他想,“德·莱纳夫人想起了她的。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Oh ! la charmante promesse ! Fiez-vous-y. Le bon billet qu’a Adam !

哈!多么中听的!您去您的吧!骗鬼的空头支票。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Satisfait, Thrym honore sa promesse et rend le marteau à Loki.

索列姆满意地履行了自己的,将锤子还给了洛基。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais Minos ne tient pas sa promesse.

但米诺斯没有遵

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Soit, dit le comte. Écoute, tu sais que je suis homme de parole ?

“可以的,”伯爵说。“听着!你知道是一个克的人?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tant mieux, Maximilien, car je vous quitte et j’emporte votre parole, n’est-ce pas ?

“那也好,因为必须得离开你了,但还带着你的呢,是不是?”

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Et même si je te détestais d'entacher mon bonheur du pire, j'ai tenu parole.

憎恨你彻底摧毁了的幸福,还是遵

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 3. Elle tient ses engagements et ses promesses à long terme.

第三,他长期的承诺和

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bonaparte a tenu sa promesse en rétablissant ce mode de scrutin.

波拿巴,恢复了这个投票制度。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

C'était un engagement, qui a été tenu.

他履行了

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et, par cette promesse, il engageait ses compagnons et lui.

这个把他自己和他的伙伴们都包括在内了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mme de Rênal fut fidèle à sa promesse.

德·莱纳夫人

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ta promesse tient-elle toujours ? demanda-t-elle à Wade.

“你的还有效吗?”她问维德。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Elle est ma reine maintenant. » L'astrologue insista, rappelant au roi sa promesse.

她已经是的王后了!”但星象师坚持要求国王履行

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors, vous avez ma parole, Morrel.

“那时会坚,莫雷尔。”

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Tu sais, j'ai tenu ma promesse.

你知道吗,

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et je tiens ma parole. Votre main, votre main, madame, et je pars.

。您的手,请伸出您的手,娘娘,这就走。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Malgré la violence affreuse qu’elle se faisait, elle fut parfaitement maîtresse de ses paroles.

不管她对自己的强迫多么可怕,她还是完全地履行了

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


attrayant, attrayante, attrempage, attremper, attribuable, attribuer, attribut, attributaire, attributif, attribution,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接