L'espoir proche le transport de Changha? de futur sera insousiant capable,Alors j'ai dégagé.
希望不久来上海交通能畅快些,那我就解脱了.
Et le lendemain, le 11 janvier, Esterhazy est acquitté à l'unanimité.
第二天,1月11日,有关人士一致决定,宣布艾斯特哈齐可以解脱。
Aucune délégation ne saurait mettre les autorités du Libéria à l'abri de leurs responsabilités.
否认并不能使利比里亚当局解脱责任。
Une assistance sociale directe est dispensée pour aider les pauvres à sortir de leur état.
对穷人提供直接社会援助是为了们上述突发事件造成困境中解脱出来。
Ce sont là des lueurs d'espoir et des signes de soulagement.
这些是希望曙光和解脱迹象。
Mon propre pays émerge seulement d'une situation de conflit qui remonte à six ans.
我们自己国家已六年前发生冲突局势中解脱出来。
Nous avons besoin d'une grande unité pour nous libérer ensemble d'une telle folie.
我们需巨大团结一致让我们得以解脱,摈弃这种荒唐。
Deux missions conjointes dans le Sud-Kivu ont permis la libération d'une petite dizaine d'enfants.
在南基伍2次联合动解脱了不到10名儿童。
Libérons-nous aussi de notre goût tenace pour la guerre, et la violence en général.
让我们也对战争和暴力沉迷之中解脱出来。
Nous devons débarrasser le monde de toutes les menaces de guerre et de violence.
我们必须世界所有战争和暴力威胁中解脱出来。
Rien ne le justifie; rien ne peut le rendre acceptable.
没有任何理由可以为这种为解脱;这是不能令人接受。
La Libye a pris là une mesure importante pour se libérer des fardeaux du passé.
利比亚采取了重步骤,以便过去负担中解脱出来。
L'humour a quelque chose de libérateur.
幽默具有某种释放解脱效应。
Compensation au sens de la thermodynamique, cercle infernal dont on ne peut être délivré que d’en haut.
热力学意义上补偿。人只有高处才能此恶性循环中解脱。
Il est acquitté, cela veut dire, dans le droit français, qu'il est désormais à l'abri de toute poursuite.
所谓“解脱”,按法国法律来讲,就是今后可以躲避当局任何追究。
Il nous incombe donc à tous de nous libérer du terrorisme, ce fléau du XXIe siècle.
现在由我们大家来把我们自己21世纪灾祸恐怖主义当中解脱出来。
Le temps d’un instant, ils oublient que leur pays continue de s’enliser dans un conflit qui n’en finit pas...
一瞬间,们暂时忘记了自己国家并没有未完结武装冲突造成困境里解脱出来(这一事实)。
Je suis convaincu qu'il est impératif de libérer de cette contrainte les pays pauvres et en développement.
我相信,必须让贫穷和发展中国家解脱这一束缚。
L'astrophysique les fait sortir de ce cycle de mémorisation et les amène à réfléchir de façon autonome.
天体物理学使们背诵物理学中解脱出来,使们进独立思考。
L'ONU a joué un rôle important s'agissant d'assurer la sécurité et d'aider le pays à émerger du conflit.
联合国在提供安全和促进该国冲突中解脱出来方面发挥了重作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si près de la mort, maman devait s'y sentir libérée et prête à tout revivre.
妈妈已经离死亡那么近了,该感了,准备把一切再重新过一遍。
Délivrées par nous, elles ont vaincu la mort et reviennent vivre avec nous.
他们的灵魂得以,他们战胜了死亡,又回来同我们一起生活。
Il avait besoin d’une occupation physique pour se distraire d’une joie qui allait jusqu’au délire.
他需要做点体力上的事,好从那快要使他发狂的喜悦中出来。
J'adore peindre, c'est vraiment quelque chose qui me libère.
我很喜欢画画,画画真的可以让我得。
En t’éliminant, je vais enfin pouvoir me libérer du destin de notre clan.
杀掉你,我将终从我们一族的命运中出来。
Mais ouf ! J’étais vraiment soulagée de partir.
不错!可以离开对我而言,真一种。
Est-ce que la musique vous a aidé à vous en libérer?
音乐否有帮助您,从这种不适中出来?
C'est la libération, je suis trop content.
我终于了,太高兴了。
C'est donc un soulagement à Bruxelles et c'est même un double soulagement.
所以这在布鲁塞尔一种,甚至双重的。
Pourquoi double ? Car en mars, ce sont les Pays-Bas qui votaient.
为什么双重?因为三月份,荷兰进行了选举。
C'est incroyable là-dedans, mais c'est un soulagement de voir la lumière du jour.
这里面让人惊叹,可以看日光一种。
A l'époque, c'est tout juste une large fosse dans laquelle on se soulage.
当时,这只一个让人的大坑。
Plus de toge, plus de stage. Voilà ma radiation obtenue.
不必穿官袍,不必搞见习。我了。
Dans les deux cas, les pauvres femmes seront un peu distraites de leur affreuse douleur.
在这两种情况下,可怜的女人都会从可怕的痛苦中一下。”
Ou trouvera-t-il le courage de se libérer au dernier moment ?
他将会被施以绞刑吗?他会不会有自我的勇气?
Heureusement arrivait maintenant l'instant de la délivrance.
好在就要来了。
Et aussi, c’est libérateur de se dire que vos épreuves n’arrivent pas nécessairement pour une raison.
而且,意识你所经历的困境并不一定有原因的,这一种。
Elle éclaire, cette lueur, les chemins crépusculaires qui mènent vers la délivrance.
这缕微光照亮了通向彻底的昏暗的道路。
Il émergea de son humeur triste.
将自己从这哀婉的思绪中出来。
Il est donc toujours bénéfique et libérateur de réfléchir à cela et d'essayer de réduire ces comportements.
因此,反思这一点并尝试减少这些行为总有益的,总能够得。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释