有奖纠错
| 划词

L'économie du pays a crû très vite ces dernières années.

国家的经济增长很快。

评价该例句:好评差评指正

Les spéculations vont bon train sur le taux de la croissance mondiale pour 2009.

还是持平?人们对2009全球经济增长状况的猜测一刻也没有停息。

评价该例句:好评差评指正

La croissance économique ne peut pas se faire au détriment de l'environnement.

经济增长不能以破坏环境为代价。

评价该例句:好评差评指正

Depuis trente ans, la croissance économique mondiale s’est accompagnée d’un creusement massif des inégalités.

三十,世界经济增长是与不平等加剧相伴而行的。

评价该例句:好评差评指正

Sur fond de croissance anémique justement, le chômage monte en flèche en septembre.

经济增长疲软乏力的背景下,(法国)九月份失业人数急剧攀升。

评价该例句:好评差评指正

Début février, la Banque mondiale prévoyait de son côté une hausse de 0,9%.

二月初,世界银行经济增长0.9%。

评价该例句:好评差评指正

À la différence de l’or, ce dernier bénéficie aussi de la croissance économique.

白银与金一样,都从经济增长中获益。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, des signes clairs de ralentissement de la croissance apparaissent dans les marchés émergents.

此外还有清晰的迹象表明,新兴市场的经济增长也在放缓。

评价该例句:好评差评指正

Favoriser la croissance économique sans compromettre l'avenir.

在不损害未发展利益的前提下,大力促进经济增长

评价该例句:好评差评指正

Sur fond de croissance anmique justement, le chômage monte en flche en septembre dans l'Hexagone.

正是在经济增长疲软乏力的布景下,法国九月份失业人数急剧攀升。

评价该例句:好评差评指正

Le facteur démographique, combiné à une forte croissance, expliquent cette montée en puissance.

正是伴随着强劲增的人口因素,解释了这种经济实力的增长

评价该例句:好评差评指正

Bejing prévoit une croissance économique de 9% cette année.

计,北京今经济增长将为9%。

评价该例句:好评差评指正

L'Europe a besoin de l'Asie, de sa croissance, de son intelligence, de sa créativité.

欧洲需要亚洲,需要亚洲的经济增长,需要亚洲的智慧和创造力。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau macroéconomique, la croissance économique seule ne suffit pas à créer des emplois.

在宏观经济层面,经济增长本身不足以创造就业。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons instaurer la croissance économique et préserver en même temps notre environnement naturel.

我们必须在实现经济增长的同时保护我们的环境。

评价该例句:好评差评指正

Les données récentes indiquent que, malgré la croissance, les inégalités s'accentuent.

期的经验表明,虽然经济增长,但不平等现象也在加剧。

评价该例句:好评差评指正

Les technologies moins polluantes peuvent être un moteur important pour la croissance économique.

清洁技术也能成为经济增长的巨大动力。

评价该例句:好评差评指正

La variabilité influe sur la stabilité des recettes, la croissance économique, l'inflation et la compétitivité.

变化无常的情况影响着收入稳定、经济增长、通货膨胀和竞争力。

评价该例句:好评差评指正

Mais les liens entre les changements climatiques et le développement vont bien au-delà de l'adaptation.

但是,气候变化与发展的关联不仅限于适应气候变化的影响,还需要有应对气候变化问题的长期解决办法,该办法应当公平,可持续,并要考虑到发展中国家实现经济增长的权利。

评价该例句:好评差评指正

Cuba connaît pratiquement le plein emploi et un taux de croissance économique élevé.

古巴实现了乎充分就业和高经济增长率。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dessoucheur, dessoucheuse, dessouder, dessoudeur, dessoudure, dessoufrage, dessoufrer, déssoufrer, dessoûler, dessous,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

统马克龙演讲

Notre croissance dépasse les 6%, la France est en tête des grandes économies européennes.

我们的经济增长率超过6%,法在欧洲主要经济体中处于领先地位。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Pour 2017, ce sera 3,5% et même 3,6% en 2018.

2017世界经济增长率将会是3。5%,2018甚至可能达到3。6%。

评价该例句:好评差评指正
比利时王菲利普圣诞演讲

La faible croissance de notre économie, l'augmentation de la précarité.

经济增长缓慢,贫困日益加剧。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et dans un contexte d'essor économique, pourquoi attaquer son voisin… qui est d'ailleurs un cousin ?

经济不断增长的背景下,你为什么要攻击你的邻居......它可是你的亲戚

评价该例句:好评差评指正
法语综教程3

Dans les pays industrialisés, surtout, la croissance économique et l’augmentation continuelle du nombre d’habitants ont profondément modifié l'environnement.

特别是在工业化家,经济增长和人口的不断增加已经极大地改变了环境。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Même si cette réforme augmente la croissance, elle ne sera pas suffisante pour combler ce « trou » .

即使这项改革促进了经济增长,也不足以填补这个“空缺”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

Avec l'inflation, la croissance économique mondiale a freiné brutalement.

随着通货膨胀,全球经济增长戛然而止。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

La croissance économique est corrélée positivement à la demande d'énergie.

- 经济增长与能源需求正相关。

评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

A - Une croissance économique cohérente à long terme.

A - 持续的长期经济增长

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Le Luxembourg a identifié les ressources spatiales comme une réelle source de croissance économique.

- 卢森堡已将空间资源确定为经济增长的真正来源。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

Si, demain, il passe à 8,15 euros, 6 centimes seront reversés sur votre carte Leclerc.

即使在经济增长最强劲的地方,预测也是悲观的。印度的通货膨胀率接近7%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229

Le nouveau gouvernement doit également retrouver la croissance, l'économie est au bord de la récession.

新政府也必须恢复增长经济正处于衰退的边缘。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Pas uniquement après l’épidémie de Covid-19, la réduction de la croissance chinoise a déjà commencé.

不仅在Covid-19爆发之后,中经济增长的放缓已经开始。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20248

Un mouvement social qui avait affecté la croissance du Chili, cette année-là.

一场影响智利当经济增长的社会运动。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当最新

Ils ont de la croissance, même si le rouble ne se porte pas très bien.

尽管卢布表现不佳, 但他们仍有经济增长

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20159

Le gouvernement chinois est capable de maintenir la croissance économique d'un niveau moyen à haut.

政府能够将经济增长保持在中高速水平。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20147

Dans ce but, il faut maintenir la croissance économique à environ 7.5% d'une part.

为此,一方面必须将经济增长保持在7.5%左右。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201511

Il expose un plan sans précédent qui bénéficiera également à la croissance économique mondiale.

它提出了一项前所未有的计划,该计划也将有利于全球经济增长

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Normalement, il faut une croissance économique plus importante.

通常,需要更多的经济增长

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

Pour relancer la croissance chinoise, le gouvernement veut restructurer ce secteur de l'immobilier.

- 为了促进中经济增长,政府希望重组房地产行业。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


destitution, destiuable, déstockage, déstocker, Destouches, Destour, Destrée, déstressant, déstresser, destrier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接