Il ne fut rattache a Paris qu’en 1860, mais il a conserve son aspect villageois.
蒙马特尔直到1860年才划归巴黎管辖,如今这里还保留着小村庄的特色。
Cette affaire est du ressort de la cour d'appel.
这一案件属上诉法院管辖。
Au siècle suivant, la juridiction est partagée entre comtes et évêques.
在接下来的几个世纪,最高管辖权权给那些伯爵和主教共同分割。
Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.
一个管辖权、明显不和不平的法院判处Abbassi Madani徒刑。
Cette loi régissait aussi l'existence et la portée de tout droit à compensation.
该法律还管辖任何抵销权的有及其范围。
C'est là une exception à la règle générale de compétence des tribunaux militaires.
这是军事法庭管辖权一般性规则的例外。
4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.
4 最后,没有管辖权的军事法庭是既不不平的。
L'exercice de sa compétence par un État hôte ne doit en aucun cas être découragé.
决不应阻止东道国行使管辖权。
Mais ce principe universel ne relève pas essentiellement de la compétence nationale d'un État.
此项普遍原则当然不属于任何国家的国内管辖。
Quelques pays, suivant une politique de neutralité technologique, reconnaissent toutes les méthodes de signature électronique.
一些管辖区域遵守技术中立政策,承认各种电子签名技术。
C'est aux responsables de la réglementation qu'il appartenait d'en décider dans leur juridiction respective.
这应是由各自所在管辖范围内规章管理者决定的事项。
13.11 En conséquence, je considère la plainte recevable ratione materiae et ratione temporis.
11 因此,我认为该申诉从属事管辖权或属时管辖权来看均是可以受理。
D'autres opérations encore ne seront peut-être pas couvertes par les dispositions d'annulation.
有些交易可能不受撤销条款的规定管辖。
En bref, la compétence universelle est une juridiction exceptionnelle à exercer dans des circonstances exceptionnelles.
简而言之,普遍管辖权是一项在特殊情况下行使的特殊管辖权。
Il confère aux tribunaux de Tuvalu une compétence territoriale pour connaître des infractions pénales.
《刑法》规定,图瓦卢法院对于刑事罪拥有属地管辖权。
Les tribunaux de Tuvalu ne possèdent pas de compétence extraterritoriale en matière d'infractions pénales.
图瓦卢法院不对任何类型的刑事罪拥有域外管辖权。
La Malaisie peut donc exercer sa compétence en ce qui les concerne.
因此,马来西亚能够对他们行使管辖权。
En tant qu'État partie au Statut, le Kenya fait partie des pays qui l'ont fait.
作为《规约》的缔约国,肯尼亚是已经接受国际法院强制管辖权的国家之一。
Les législations d'autres pays considèrent que des signatures électroniques sécurisées répondent aux exigences du sceau.
其他一些管辖区域则制定立法,允许以高级电子签名来满足印章要求。
Les fondements de la compétence soulèvent des problèmes d'immunité et de juridiction.
管辖权依据引发豁免权以及管辖权问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Athéna décide alors de la placer sous sa protection, mais Poséidon n'est pas d'accord.
雅典定将雅典置于自己的管辖之下,但波塞冬不同意。
A l'opposé, le hameau où habite la famille de Jeanne est Armagnac.
另一方面,珍妮一家住的小村庄是阿玛克地区管辖的。
Si insolent et incontrôlable qu'il fût, Peeves manifestait habituellement un certain respect pour les professeurs.
皮皮鬼一贯粗鲁无礼,又难以管辖,但他通常对教师还有几分尊重。
Halo était la seule cité spatiale scientifique hors de la juridiction du gouvernement de la Fédération.
星环城是联邦政府管辖之外的唯一太空科学城。
Vers 41 avant Jésus-Christ, il souhaite rencontrer les rois et les reines des pays sous son influence.
公元前 41 年左右,他想见见其管辖范围内国家的国和后。
Ces territoires, quand ils ont été organisés par la Russie, ils l’ont été sous le nom de Petite-Russie.
当这些地区属于俄罗斯管辖的时候,它们被成为小俄罗斯。
Elles sont placées sous l’autorité d’un souverain qui siège à Port-Réal, la capitale.
它们受到首都雷尔港君主的管辖。
Il y a cette prise de conscience d'un risque de condamnation par une juridiction internationale.
人们意识到受到国际司法管辖区谴责的风险。
Une juridiction d'exception que certains politiques voudraient voir disparaître.
一些政客希望看到这一特殊管辖权消失。
Les policiers, comme les autres, sont soumis à la loi pénale.
- 警察和其他人一样,受到刑法的管辖。
Le Haut-Karabakh, pourtant peuplé à 95% d'Arméniens, est donné à l'Azerbaïdjan.
纳戈尔诺-卡拉巴赫虽然居住着 95% 的人,但却划归阿塞拜疆管辖。
Une juridiction spéciale composée de 3 magistrats professionnels et de 12 parlementaires de tous bords.
由3名专业治安法官和12名来自各方的议员组成的特别司法管辖区。
Alors, évidemment, d'un pays à l'autre, la situation n'est pas la même, ni la juridiction.
所以,显然,从一个国家到另一个国家,情况是不一样的,管辖权也不一样。
Il a simplement rappelé l'enquête en cours et sa compétence sur les événements.
他只是回顾了正在进行的调查以及他对事件的管辖权。
Le site est sous l'autorité pleine et entière du Panama depuis vingt-cinq ans.
该遗址已由巴拿马全权管辖 25 年。
Grande mission, parce que les 5 principaux ports du pays ont été placés sous autorité militaire.
伟大的使命,因为该国的5个主要港口已被置于军事管辖之下。
Déclaration faite lors d'une audience de la Juridiction spéciale pour la paix, en présence d'anciens otages.
在和平特别司法管辖区听证会上发表的声明,在前人质在场的情况下。
Il nous donne des zones de largage et on peut travailler sur un secteur sous son autorité.
他为我们提供了降落区,我们可以在他管辖的区域内工作。
Ils doivent garantir que tout individu sous leur juridiction bénéficie effectivement des droits garantis par le texte.
它们必须确保在其管辖下的每个人实际享有案文所保障的权利。
En se rendant en France, Mohammed ben Salman a-t-il activé la compétence universelle de la justice française ?
通过去法国,穆罕默德·本·萨勒曼是否激活了法国司法的普遍管辖权?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释