Les habitats hauturiers vulnérables qui risquent le plus d'être ainsi touchés sont les monts sous-marins et les récifs hauturiers.
可能受捕捞影响最大脆弱深海生境是海隆和深海
。
Certains des premiers colons sont venus d'Écosse comme bergers, d'autres étaient des marchands qui pratiquaient le commerce côtier à bord de goélettes, un grand nombre étaient d'anciens marins scandinaves ou allemands que les tempêtes ou les naufrages avaient abandonnés sur ces rivages rocheux.
在最早定居者中,有来自苏格兰
牧羊人,有依靠当地纵帆船做生意
商人,还有许多人是斯堪
纳维亚或德国海员,他们被风暴吹到这里,或者由于船只在
嶙峋
海岸遇难而来到这里,他们
后裔大多放弃了航海业,改行务农。
Elle a également une incidence directe sur les habitats fragiles, tels que les écosystèmes récifaux, lorsque les engins entrent en contact avec le substrat corallien, ou une incidence indirecte, en modifiant les relations entre les communautés de végétaux, d'invertébrés et de poissons qui déterminent le taux de croissance et de bioérosion des récifs.
此外,在渔具直接接触到底层珊瑚情况下,渔业开发会直接影响到珊瑚
生态系统等脆弱
生境,或是改变决定着
自然生长及生物侵蚀速度
植物、无脊椎动物和鱼类物种等群落之间
相互关系,从而对生态系统产生间接影响。
Les compagnies minières potentielles s'intéresseront probablement à des dépôts se trouvant à une profondeur inférieure à 1 000-1 500 mètres, de plus de 20 millions d'années, et ne se trouvent pas à proximité d'atolls ou de récifs importants, dans des zones de courants de fond puissants et persistants, surmontés d'une couche peu épaisse et bien développée à forte teneur en oxygène, et à bonne distance de tous débris abondants amenés par des cours d'eau ou par le vent.
未来采矿人可能寻找
海山是:浅于1 000-1 500米,超过2 000万年,顶上没有大片
环
或
,所在地
底流汹涌不息,其上覆水域有着浅而上好
低氧区,不会有河流和刮风带进来
大量砂砾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。