有奖纠错
| 划词

Les enfants l'a bombardé de cailloux.

小孩们拿石子砸他。

评价该例句:好评差评指正

Le garçon, ne lui repondant pas, frappe seulement du pied les petites pebbles au sol.

男孩子用脚尖踢着上的小石子儿,没有回答。

评价该例句:好评差评指正

Aussitôt,la réponse fuse de la lune.C'est un caillou,dessus est écrit OUI.

回答立刻就从月亮喷射回来了,一个石子上写着"有".

评价该例句:好评差评指正

Le ciment lie les pierres.

水泥把石子粘结起来。

评价该例句:好评差评指正

Il conteste par ailleurs l'utilisation de gravier pour stabiliser les zones remises en état.

伊拉克还对使用石子固牢补救提出疑问。

评价该例句:好评差评指正

La piste Dondou-Belu ayant été récemment fermée, cet itinéraire prendra le relais.

鉴于Dondou-Belu石子路最近已经关闭,现在把重点放到了这条路线。

评价该例句:好评差评指正

Il reprovision pierre, pavés, et d'autres couleurs de pierres naturelles, de la taille de l'ensemble des spécifications.

花石,鹅卵石等天然五彩石子,大小规格齐全。

评价该例句:好评差评指正

Le podium, une allée de gravier, se poursuit bien au-delà de l'immense auvent dressé dans les jardins.

台变成了石子路,蜿蜒在花园里的巨大的障中。

评价该例句:好评差评指正

Les sols traités serviraient à remblayer les bassins dont le dessus serait stabilisé au moyen de gravier.

经处理的土壤用于井坑回填,而井坑的顶部石子固牢。

评价该例句:好评差评指正

Les zones d'où le béton de goudron est enlevé seraient stabilisées au moyen de gravier et remises en végétation.

清除了薄凝油层的石子固牢并重新植被。

评价该例句:好评差评指正

Mais, il est joli, ce caillou. Regarde, comme il brille. C'est de l'or, une énorme pépite d’or

不过这个小石子儿好漂亮!看,还闪闪发光呢。是金子啊,这是块金块!

评价该例句:好评差评指正

Avec un matériel léger à faible impact, il est possible d'épandre le gravier en ne portant guère atteinte à l'environnement.

使用重量轻压力低的设备完成石子铺设对环境的不利影响很小。

评价该例句:好评差评指正

La crise est profonde car elle touche l'économie réelle en cercles toujours plus larges, comme une pierre jetée dans un étang.

这场危机是深刻的,因为它在影响实体经济,而且就像掷入池塘的一粒石子,波及面越来越大。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué au paragraphe 102, le Comité pense que la stabilisation au moyen de gravier constitue une bonne technique de remise en état.

如102段指出的,小组认为使用石子固牢是一种恰当的补救技术。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq affirme que le projet de stabilisation au moyen de gravier «n'est pas techniquement justifié» et «aura d'importants effets préjudiciables sur l'environnement».

伊拉克称,拟议的石子固壤方法“无技术文献记载”并且“可能给环境造成严重的有害影响”。

评价该例句:好评差评指正

Sud de laPeninsule Ibérique. Une tempête de sable quitte le Nord del’Afrique. La péninsule Ibérique estla péninsule à la pointe sud-ouest de lEurope.

Iberique指的是欧洲最西南的半岛,大概指西班牙葡萄牙吧。一个沙尘暴正在离开北非。那几颗石子似的东东是加纳利群岛。

评价该例句:好评差评指正

Là où la pierre est tombée, sont apparus des cercles concentriques qui se sont élargis jusqu’à atteindre un canard qui passait là par hasard.

石子落下的方,激起水波,一圈圈扩散开,触到了一只偶然游过的鸭子。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été se considèrent comme bons, mais aux yeux de l'enseignant est généralement plus rien, n'est pas à l'onde de choc que le morceau de gravier.

一直自认良好的我,在老师的眼里不过是一般罢了,并不是那块能激波浪的小石子

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le couvercle devra être stabilisé à l'aide d'une couche de graviers de 2,5 cm d'épaisseur afin de limiter l'érosion éolienne et favoriser la remise en végétation.

最后,要用一层2.5厘米厚的石子固牢覆盖面,减少的侵蚀,促进重新植被。

评价该例句:好评差评指正

On pourra exécuter un programme de stabilisation par graviers moins ambitieux plus rapidement, c'est-à-dire en 635 semaines-équipe au lieu des 1 040 semaines-équipe que suggère le Koweït.

压缩后的石子固壤方案可以更快实施,即可在635个小组工作周而非科威特提议的1,040个小组工作周内完成。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单亲, 单亲家庭, 单亲生殖, 单区, 单曲线, 单群近似, 单染色体, 单染色性的, 单热石, 单热源的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Eh bien nous mettrons des cailloux dans nos poches.

“我们可以把放在口袋里。”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

La plante de nos pieds durcissait, nous ne sentions plus les épines ni les pierres.

脚底变硬了,我们再也感觉不到刺或

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Voyez-vous, tout Saumur vous jette la pierre.

你瞧,全索漠都对你呢。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et il ramasse quelque chose qui roulait à terre. C’était un caillou.

他拾起一颗正在地上滚着的什么,是一颗圆

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et, en effet, plusieurs de ces animaux avalaient les pierres du rivage avec une avidité gloutonne.

果真,豹大口地吞着岸上的

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Je ne les vois pas, moi ! Tu as donc des yeux de chat !

“我呀,我可看不到!你有猫一样的眼睛!”

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Même un shurikun peut être battu par une simple pierre s’il est lancé par un maître.

普通之人扔出的苦无未必敌得过高手出的小

评价该例句:好评差评指正
基督山爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monte-Cristo fit quelques pas en avant ; le sable cria sous ses pieds.

基督山向前走了步,小在他的脚底下发出声音。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Tout le long du chemin, Hansel, qui fermait la marche, jetait des cailloux blancs sur le chemin.

一路上,带路的Hansel在路上扔了很多白色的小

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Puisque Ponine a jeté la pierre par la fenêtre, c’est que la maison n’est pas cernée de ce côté-là.

“潘妮既然能从窗口把这来,说明房的这面还没有被包围。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Un nouveau caillou dans la chaussure du gouvernement conservateur.

保守党政府的一块新

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il y en a une où on va taper des cailloux, c'est la méthode par percussion.

有一种方法是用小敲击,这就是敲击法。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Nous ne demandons à votre majesté, dit Cacambo, que quelques moutons chargés de vivres, de cailloux, et de la boue du pays.

“我们求陛下赏头绵羊,驮些干粮,和泥巴。”

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

On voit assez quelle supériorité prodigieuse elle devait avoir sur ces cailloux et sur ce sable que nous nommons or et pierreries.

可是不难看出,那材料比我们称为黄金珠宝的沙土,不知要贵重多少倍。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le cœur tremblant, mais cependant résolu à périr ou à la voir, il jeta de petits cailloux contre le volet, point de réponse.

他的心在颤抖,然而他决心要么死要么见到她,就朝护窗板扔了块小,没有回音。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

L'eau lui arrivait à présent au-dessus du genou et ses pieds engourdis glissaient sur des pierres plates, recouvertes de vase et de limon.

现在湖水已经没过膝盖,两迅速麻木的脚踩在泥沙和光溜溜、黏糊糊的上,不停地打滑。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il ne faisait aucun bruit en rampant, il ne frôlait pas une feuille, il ne déplaçait pas un caillou. C’était une ombre qui glissait.

他爬着走,一点声响也没有,既不碰到一片树叶,也不扰动一个,简直就是一个影在向前滑动。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Elle parlait un bon espagnol, mais un petit caillou dans sa syntaxe la faisait souvent trébucher, la rendant plus délicieuse encore.

她的西班牙语说得很好,但她语法中的一小块小经常让她绊倒,使她更加愉快。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Ce village est un très bel exemple d’architecture médiévale catalane, avec son imposant pont roman et ses innombrables ruelles bordées de façades en pierre.

这个村庄是中世纪的卡塔卢尼亚建筑的一个非常美丽的范本,它有庄严的罗马大桥,和不计其数的有做路面的路。

评价该例句:好评差评指正
循序渐法语听写提高级

Le Petit Poucet restait tranquille, car en marchant il avait laissé tomber le long du chemin les petits cailloux blancs qu'il avait dans ses poches.

小拇指很平静,因为在来的路上,他沿着小路扔了一道儿口袋里的小

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单色光学高温计, 单色化, 单色画, 单色基, 单色晶体分光计, 单色全息地震, 单色吸收, 单色仪, 单衫, 单扇窗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接