有奖纠错
| 划词

Des points de suspension «  » ont été insérés, le cas échéant, pour éviter les répétitions.

在适当之加插省略“……”以避免重复案文。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, par l'ellipse figurant à la fin du projet d'article 15, les États sont invités à compléter celui-ci.

不过,第15条草案省略国补全本条。

评价该例句:好评差评指正

Un tiret (-) représente un montant nul; trois points de suspension (…) indiquent qu'aucune donnée n'est disponible.

波折(—)数额为零;省略(…)未提供数据。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette disposition, les mots « de l'objet et du but » - qui sont remplacés par des points de suspension dans la citation ci-dessus obscurcissent le sens plus qu'ils ne l'éclairent.

在此条款中,“目标和宗旨”被以上引文中的省略取代,非旦未阐明反而模糊了意义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被盗, 被得知, 被玷污, 被吊死的, 被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Après on a les points de suspension. - Oui, les trois petits points.

然后是省略号。是,三个小

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Je vais dire l'herbe avec une élision et je vais dire au pluriel les herbes.

是带省略号草,是复数形式草本植物。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

De façon l'idem ellipsé, le soi qui change dans le temps et au contraire un soi à un moment donné.

以这种方式,省略号 idem,随着时间移而变化,相反,在给定时刻是一个自

评价该例句:好评差评指正
阅读80

Rien n'est immédiatement clair en effet dans les pages de Derrida, le mot fait souvent double sens, l'ellipse rend les phrases plus ouvertes, les allusions, les références déconcertent le lecteur.

在德里达书页中, 没有什么是立即,这个词往往具有双重含义, 省略号使句子更加开放,典故和引用使读者感到不安。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Pourquoi ? Parce que je devine à ton air ce que tu n’as pas encore dit, que dans une heure tu seras repartie et que je mettrai alors ma vie en trois petits points de suspension jusqu’à l’année prochaine ?

“为什么不?你还没有开口,就已经从你神情中猜到了这一,猜到你一个小时之后就离开,把接下来一年人生变成一个省略号,让等待一年后。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被耕种的, 被耕作的, 被供给的, 被供应商品的, 被固定在硬物中, 被顾全的, 被雇佣, 被雇用, 被雇用的, 被刮倒的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接