有奖纠错
| 划词

Vêtu d'une chemise frappée du drapeau palestinien, il s'est introduit dans un avant-poste des forces de défense israéliennes près de la frontière et a ouvert le feu, visant les réservoirs d'essence de l'avant-poste dans l'intention apparente de les faire exploser.

他身穿勒斯坦旗的衬衫,渗透到靠近边界的前哨基地,向基地的汽油开火,目的显然是使汽油爆炸。

评价该例句:好评差评指正

Pour des raisons de commodité, les biens ont été classés selon 15 catégories de matériel figurant dans les budgets standard d'opérations de maintien de la paix : bâtiments préfabriqués, véhicules, matériel nautique, matériel de transmissions, matériel de bureau, matériel informatique, groupes électrogènes, matériel d'observation, citernes à eau et fosses septiques, mobilier, matériel de réfrigération, matériel divers, matériel pour la défense des périmètres, matériel d'épuration de l'eau et matériel d'information.

为便于分类起,这些资产已经按标准维持和平行动预算所开列的分成15类:预制建筑、车辆、海上、通讯、办公室据处理、发电机、观察汽油与丈量、水箱和化粪池、宿舍、冷冻、杂项、净水和新闻

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传输容量, 传输速率, 传输线, 传输效率, 传述, 传说, 传说的, 传说人物, 传说中的, 传说中的时代,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年12月合集

Mais avec 2 pleins par mois, à 150 euros d'essence, il espérait davantage.

但每月加 2 为 150 欧元,他希望能得到更多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传送爪, 传诵, 传颂, 传统, 传统白烩小牛肉, 传统道德, 传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接