有奖纠错
| 划词

Les problèmes devaient être abordés de façon sélective, pays par pays et produit par produit.

必须以及国家和产品针对性处理问题。

评价该例句:好评差评指正

Des contrôles sélectifs grâce à l'analyse des risques.

通过风险分析进行管制。

评价该例句:好评差评指正

D'autres continuent de se montrer sélectifs en mettant l'accent sur certains droits.

一些国家在继续强调某些权利。

评价该例句:好评差评指正

Le bureau a suivi le déroulement d'un certain nombre de procès.

办事处出席观察了一些审判。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après un aperçu sélectif des progrès accomplis à cet égard.

以下述机构体制方面的发展情况。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, il est possible de suspendre sélectivement le fonctionnement d'une séquence donnée.

换言之,可以关闭特定序列复制活动。

评价该例句:好评差评指正

Un quatrième point est la programmation non annoncée de débats publics, avec une notification sélective.

子之四,突然安排公开辩论,通知。

评价该例句:好评差评指正

La solidarité reste encore sélective dans un monde pourtant interdépendant.

在已经是相互依存的世界中仍然实行声援。

评价该例句:好评差评指正

Faut-il en déduire qu'il y a deux poids deux mesures dans l'application des obligations internationales?

难道我们应该认为,对某些国家只能适用国际义务?

评价该例句:好评差评指正

Pour rentabiliser cet investissement, on installe le système de manière sélective.

为了确保良好的投资回报,该系统将安装。

评价该例句:好评差评指正

En fait, il agit sélectivement au nom des intérêts hégémoniques de certains de ses membres.

实际上,它行动,照顾其一些成员的霸权利益。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, ces mécanismes ont été négligés ou ont fait l'objet d'une application sélective.

遗憾的是,这些机制要么被置之不理,要么被利用。

评价该例句:好评差评指正

Un intervenant estimait qu'on devrait être plus sélectif dans le choix des questions analysées.

一位发言者建议将重点更放在所分析的问题上。

评价该例句:好评差评指正

Aucun pays n'est au dessus du droit international ni n'a le droit d'appliquer celui-ci sélectivement.

任何国家都没有超越国际法的特权,不能使用国际法。

评价该例句:好评差评指正

Leur application sélective ne suffit pas.

绝没有任何执行的余

评价该例句:好评差评指正

Le principe de sélectivité est non seulement inacceptable, mais en réalité dangereusement irréaliste.

执行不仅不能接受,而且实际上是不切实的,非常危险。

评价该例句:好评差评指正

L'application sélective des résolutions est aussi peu constructive que le non-respect de ces résolutions.

执行联合国决议同不遵守决议一样,是没有任何用处的。

评价该例句:好评差评指正

Ils reconnaissent sélectivement leur cible et s'y lient avant de libérer le médicament.

识别系统识别出靶点并与靶点结合,然后才释放药物。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne doit pas être un organe discriminatoire de contrôle de la politique commerciale internationale.

世贸组织不应该是一个控制的、歧视的世界贸易政策组织。

评价该例句:好评差评指正

Cuba rejette l'application sélective du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP).

古巴抵制执行《不扩散核武器条约》(不扩散条约)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bandant, bandar seri begawan, bande, bandé, bande de valence, bande dessinée, bande interdite, bande passante, bande permise, bande-annonce,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2016年合集

" Je recommande aux médias de ne pas exagérer ou ignorer certaines questions de manière sélective, car cela n'aidera pas leur audience à comprendre la situation d'ensemble" , a-t-elle indiqué.

" 我建议媒体不要选择地夸大或忽视某些问题,因为这不会帮助他们的观众了解大局," 她说。

评价该例句:好评差评指正
知识科普

Ce cercle vicieux est souvent le suivant : Un sentiment initial d'isolement entraîne des sentiments de tension et de tristesse, ce qui vous pousse à concentrer votre attention de manière sélective sur les interactions négatives avec les autres.

这个恶性循通常是这样的:最初的会导致紧张和悲伤的觉,导致您选择地将注意力集中在与他人的负面互动上。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Par conséquent, la vérité que nous donnent à voir notre propre science et notre propre raison peut très bien ne pas être factuelle et objective et, même si c’était le cas, nous devons apprendre à l’ignorer de façon sélective.

所以,我们在自己的科学和性指导下看到的事实未必是真正的客观事实,既然如此,我们就应该学会选择地忽略它。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bangladais, bangladesh, bangladeshi, bangui, banian, banissement, banistérine, banjermassin, banjo, banjoïste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接