有奖纠错
| 划词

Des droits de propriété et des droits fonciers garantis sont la base d'une gestion forestière durable.

可持续森林管理第一步是保障财产土地保有权。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes et les hommes ont des droits identiques en ce qui concerne l'administration des biens.

男女均拥有财产平等权利。

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'investissement, de financement, de coopération et de produits d'investissement, il est fort soutien pour les institutions financières.

对于项目、融、合作财产强大金融机构支持。

评价该例句:好评差评指正

Droits en matière d'administration des biens

H.管理财产权利 夫妻双方管理共同财产平等权利。

评价该例句:好评差评指正

La connaissance des sociétés par les ONG est au niveau de la prévention des conflits un atout dont le Conseil a justement pris conscience.

在预防冲突领域,正如安理会正确地认识到那样,非政府组织所拥有对各社会情况了解是价值财产

评价该例句:好评差评指正

Les deux sexes sont éligibles pour administrer les biens d'un enfant et sont autorisées à les investir, qu'ils soient ou non investis à ce moment-là.

两个性别都格成为孩子财产托管人,并被准许于任何基金,不管当时这些财产是否处于状态。

评价该例句:好评差评指正

D'après les données dont on dispose, certaines familles donnent leurs filles mineures en mariage, en échange d'une contrepartie financière, à des hommes âgés dans une situation aisée.

料表明,某些家庭兜售未成年女儿嫁给年纪大财产男人。

评价该例句:好评差评指正

Pour cette raison, il est nécessaire d'établir certaines distinctions entre les différents types de biens corporels (notamment entre le matériel, les stocks et les biens de consommation).

出于这个因,必要对此种财产类别进行某些区分(尤其是区分设备、库存品消费品)。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition découle de la substance des biens communs conjoints et du principe de l'égalité des époux qui n'accorde pas plus de droits à l'un ou à l'autre sur leurs biens communs.

这项条款规定起源于共有财产实质配偶之间平等,平等有为任何一方配偶提供对同财产更多权利。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le droit concurrent en question est un droit lié au financement d'acquisitions ou une sûreté en garantie du paiement d'acquisitions, il faut tenir compte de considérations légèrement différentes, selon le type des biens corporels.

当有关竞合权是购置款融权或购置款担保权时,根据争议有形财产类别,必须考虑稍不同一系列事项。

评价该例句:好评差评指正

Elle a depuis ordonné la restitution des biens contestés dans ce comté à leurs propriétaires légitimes et demandé à la MINUL de contribuer à la réfection des routes qui facilitent l'activité commerciale dans cette région.

总统已下令将宁巴州一些争议财产交还合法所有人,并请联利特派团协助修复该地区商业活动所使用道路。

评价该例句:好评差评指正

L'époux bénéficiaire n'assume vis-à-vis des créanciers de l'auteur du cadeau les responsabilités de celui-ci qui existaient au moment où l'accord sur le cadeau a été conclu que dans la mesure de la valeur du cadeau.

受益配偶一方义务以赠与财产价值为限向赠与协议达成时存在赠与人义务债权人履行义务。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de la loi Helms-Burton, le blocus interdit aux sociétés étrangères de pays tiers d'investir à Cuba sous prétexte que leurs investissements sont liés à des biens sujets à des réclamations de la part des États-Unis.

《赫尔姆斯-伯顿法》规定,这项封锁禁止第三国公司在古巴,声称这些与美国对之权利要求财产相关。

评价该例句:好评差评指正

Si le bien corporel sur lequel le vendeur a conservé un droit de propriété a plus de valeur que l'autre, ledit vendeur acquiert un droit de propriété sur l'ensemble formé par les deux biens, sous réserve seulement d'une obligation de rembourser la valeur de l'autre bien.

如果由出卖人保留所有权有形财产价值,保留所有权出卖人获得整个财产所有权,条件只是义务支付其他财产价值。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'une juridiction établit le caractère terroriste d'une organisation internationale, les activités de ladite organisation sur le territoire kazakh sont interdites, ses bureaux (ou filiales) sont mis en liquidation et les biens leur appartenant, ainsi que ceux de l'organisation internationale elle-même, sont confisqués et transférés à l'État.

在法院宣布某一国际组织是恐怖组织时,在哈萨克斯坦领土上禁止这个组织活动,关闭其分支机构,收该国际组织本身或其分支机构拥财产,将它们充公。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué par ailleurs au paragraphe 20, étant donné le rôle d'orientation et de contrôle des organes chargés des nominations, leur indépendance statutaire et le statut de leurs membres, la question de savoir si ces membres devraient soumettre une déclaration de situation financière sera examinée avec soin.

如报告第20段所指出,由于所涉成员机构决策或监督作用以及所涉机构独立性所涉成员地位,将慎重考虑此类人员是否需要一套恰当财产公布制度。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, la légitimité de la justification sera dans l'époux(se) qui n'est pas soumis à une interdiction judiciaire sur les gens et les biens, les héritiers de la personne absente et ceux qui ont droit aux biens de l'absent en cas du décès du dernier - article 100 du Code civil.

这样,合法正当受托人将是人财产不受司法禁止配偶、不在者继承人不在者死亡情况下所有格得到其财产人——《民法典》第100条。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue politique mondial sur la forêt doit reconnaître qu'un élément essentiel pour atteindre les objectifs susmentionnés du Millénaire pour le développement est la détermination d'instituer des droits de propriété et des droits fonciers garantis et de veiller à ce que les exploitations forestières familiales et les exploitations forestières collectives aient accès aux ressources forestières.

全球森林政策对话必须认识到实现上述《千年发展目标》一个重要基石是致力于建立保障财产土地保有权,并确保家庭森林所有权人社区森林所有权人取得森林源。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la loi sur le mariage et la famille garantit l'égalité en ce qui concerne la division des biens communs en cas de divorce, en particulier la division des droits d'utilisation de la terre et du logement en stipulant que tous les biens de valeur doivent être enregistrés aux noms du mari et de la femme.

《婚姻家庭法》还保证夫妻离婚时在分割共同财产,特别是分割土地使用权住房方面平等,规定一切价值财产都必须以夫妻双方名义进行登记。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


revisionnisme, révisionnisme, révisionniste, revisiter, revisser, revitalisant, revitalisation, revitaliser, revival, revivificateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夏尔·佩罗童话集

Vous avez là un bel héritage, dit le Roi au Marquis de Carabas.

“你这么好财产。”国王对卡拉拔侯爵说。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Là encore, des dégâts matériels considérables et de nombreuses victimes.

同样,这次也相当大财产损失和害者。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Logique : ces lieux repérés par les espions concentrent les richesses, tout en alignant peu de combattants.

这样做是逻辑:这些被间谍发现地方非常财产,而且周围战士很少。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Au minimum, la moitié des biens leur est réservée.

至少一半财产是为他们保留

评价该例句:好评差评指正
伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je n’ai que cela au monde, monsieur, et c’est le reste d’une immense fortune : si vous me l’ôtez, ôtez-moi la vie.

“以前我虽大笔财产,”他说,“现在却只剩下这一笔钱了。如果你把这笔钱都拿走,就同时拿了我命吧。”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Vous l’auriez isolée du monde dans lequel étaient sa fortune et son avenir, elle vous aurait donné ses plus belles années, et elle serait oubliée.

您可能会把她和她那个天地隔绝开来,那个天地里财产和她前途,她也可能把她最美好岁月给了您,而您却会把她忘得一干二净。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Contrairement aux biens mal acquis où on peut organiser des ventes judiciaires pour essayer de récupérer les capitaux et des biens qui ont été saisis, en l'occurrence, on a l'obligation de conserver les biens en l'état.

- 与不义之财不同,人们可以组织司法出售以试图追回被扣押资本和财产,在这种情况下,他义务保持财产原样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


riciné, ricinée, ricinine, ricinisme, ricinoléate, rickardite, Rickettisiae, Rickettsia, Rickettsiales, rickettsie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接