有奖纠错
| 划词

Le Président dit que le mot « consensus » soulèverait des problèmes dans certains systèmes juridiques.

主席说,“协商一致意见”一词在有些法律体系中能会含义模糊问题。

评价该例句:好评差评指正

Les termes « forêts anciennes » et « forêts semi-naturelles » recouvrent des réalités différentes selon les régions.

比如,老龄林和半自然林在不同地区不同含义

评价该例句:好评差评指正

Ces termes peuvent même donner lieu à des interprétations divergentes dans un même département.

即使在一个部内,这些词语也会不同含义

评价该例句:好评差评指正

Le terme "viabilité" possède plusieurs significations.

持续能力是一个若干含义术语。

评价该例句:好评差评指正

L'expression «cycle du développement» pouvait avoir un sens différent pour différentes personnes.

“发展回合”一语对不同不同含义

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la Somalie a un sens différent selon les personnes.

今天,对不同来说,索不同含义

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, les spécialistes des eaux souterraines donnaient à ce terme un sens complètement différent.

第一,地下水专家使用完全不同含义

评价该例句:好评差评指正

L'assainissement a une double dimension, individuelle et collective.

卫生设施既有个方面含义,也集体方面含义

评价该例句:好评差评指正

Monsieur le Secrétaire général, votre déclaration revêt une importance et une signification particulières pour nous tous.

尊敬秘书长,你讲话对我们每个特殊含义和意义。

评价该例句:好评差评指正

Il me semble qu'à chaque fois que nous ajoutons une préposition, différentes significations semblent y être associées.

我认为每当我们引入一个前置词时,似乎都不同含义与之相关。

评价该例句:好评差评指正

Le terme « réfugié » s'entend différemment selon qu'on l'appréhende sous un angle sociologique ou sous un angle juridique.

“难民”一词从社会学或法律角度理解不同含义

评价该例句:好评差评指正

Pour commencer, nous constatons que, dans la langue courante, le terme de mondialisation a deux significations distinctes.

我们希望在开始时指出,在通常使用中,全球化两个不同含义

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des régions du pays, l'écart entre les sexes dans l'offre de main-d'œuvre dénote trois choses.

在菲律宾大多数地区,劳动力供应性别差距三个方面含义

评价该例句:好评差评指正

Si le concept de l'éducation intégrée est très en vogue depuis quelques années, il n'a pas toujours la même signification.

朝包容性教育方向发展,近年来已得到很大支持。 然而,“包容性”一词不同含义

评价该例句:好评差评指正

L'expression «objectifs militaires» doit avoir le même sens que dans la définition énoncée au paragraphe 2 de l'article 52 du Protocole I.

“军事目标”一词旨在与议定书一第52条(2)款定义相同含义

评价该例句:好评差评指正

L'État est toujours souverain mais dans un sens différent, puisqu'il est notamment tenu de protéger ses citoyens, tous ses citoyens sans distinction.

国家主权仍然存在,但却了不同含义,特别是其中包含了保护其公民义务。 对所有公民都要一视同仁。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il semble que le terme “droit” (interest dans la version anglaise) ait des significations différentes dans le texte introductif et à l'alinéa b).

最后,“权益”一词在起始句和(b)款中似乎不同含义

评价该例句:好评差评指正

Le Los Angeles Times a déclaré, pour sa part, que le terme « Janjaouid » ne signifie pas la même chose pour tout le monde.

同样,《洛杉矶时报》谨慎地指出,“金戈威德”这一称谓对不同不同含义

评价该例句:好评差评指正

Le consensus n'est pas forcément assimilable à l'unanimité, mais il est plutôt un appui numériquement très fort qui exprime un véritable engagement politique.

协商一致意见未必与一致意见同样含义,它指是能够反映真正政治承诺、数量众多支持。

评价该例句:好评差评指正

C'est exactement la question que notre collègue russe a soulevée, car la présente formulation pourrait signifier deux choses différentes pour deux délégations différentes.

这正是俄罗斯同事提出问题,现有措辞对两个代表团两种不同含义

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉积派, 沉积盆地, 沉积平衡, 沉积期后的, 沉积区, 沉积石英岩, 沉积物, 沉积物形成, 沉积学, 沉积学家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais, alors il y a un peu une connotation d’être hypocrite aussi ou pas ?

这个表达虚伪吗?

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Votre nom a-t-il une signification particulière ?

名字什么特别吗?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Dans la phrase à l'imparfait il y a cette idée de fréquence.

在未完成过去时中,频率

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Chacune de ces couleurs a une signification bien spécifique.

这些颜色中每一种都非常特

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Tout prenait à présent une nouvelle signification à ses yeux.

现在,这一切在程心眼中都了全新

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Mais sous la plume de Tolkien, cette caractéristique prend une autre dimension.

但在托尔金笔下,这一特点又了新

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Est-ce qu'ils ont vraiment le même sens ?

它们相同吗?

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Quand on dit " tu n'as qu'à" , il y a l'idée de conseil.

当我们说“tu n'as qu'à”时,给出建议

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Le mot existe depuis longtemps et il a eu des sens différents.

这个词已经存在了很长时间,它不同

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Alors cet ange, on le trouve aussi dans des expressions nombreuses, aux sens variés.

所以这个天使,也很多表达方式,不同

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et puis, l'adjectif formel a également un tout autre sens, bien différent.

然后,形容词formal也完全不同

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Non, pas vraiment, parce qu'il a un sens plus précis que pourcentage, plus restreint.

不,不是,因为它比百分比更精确,更受限制。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et un même événement, il peut avoir une  signification différente selon les individus, en fonction de leurs perceptions justement.

而同一个事件,根据个人不同,它可以不同,根据他们感知精确。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

AD : Yvan Amar vous avez choisi cette semaine un mot qui peut avoir de multiples significations, la puce.

AD:Yvan Amar,你本周选择了一个可以多种词,芯片。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et donc il y a une idée de progression avec l'esprit Kaizen : chaque jour vous apprenez un peu plus.

所以,Kaizen精神一种进步:每天你们多学一点点。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

En entendant cela, des murmures se répandirent parmi les membres du comité. Certains paraissaient agacés tandis que d’autres arboraient des sourires énigmatiques.

听到这话,与会者们窃窃私语起来,面露愠色,露出不明笑容。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Dire " je suis une victime" , c'est un peu mal connoté, même s'il n'y a aucune honte à ça.

说“我是受害者” 一点不好, 即使那样并不丢脸。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Quant au verbe attenter, il existe aussi avec une signification particulière : on peut dire attenter à la vie d'autrui.

至于动词“尝试”,它也:我们可以说尝试别人生活。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Alors ce mot de plastique est très étonnant parce qu’il a pris un sens tout à fait nouveau au XXe siècle.

所以塑料这个词非常令人惊讶,因为它在二十世纪了全新

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Les deux mots sont anciens, et ont pu avoir des sens et des usages relativement variés, autour de cette signification centrale.

这两个词都很古老,可能相对不同和用途,围绕着这个中心

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉浸于梦想中, 沉浸在, 沉浸在…之中, 沉浸在欢乐中, 沉浸在狂喜之中, 沉浸在痛苦之中, 沉浸在喜悦中, 沉井, 沉井法, 沉井基础,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接