有奖纠错
| 划词

Il est dangereux de se pencher dehors.

身子探窗外是危险

评价该例句:好评差评指正

Les seconds font d’après moi une prédiction dangereuse, qui risque de nous égarer.

据我看,第二种人做了一种危险预测。迷失自我危险

评价该例句:好评差评指正

Je risque une amende si mon billet n'est pas composté .

如果我没有检票就被罚款危险

评价该例句:好评差评指正

I1 y a pour lui risque d'asphyxie.

对他就中毒窒息危险

评价该例句:好评差评指正

Si la zonedangereuse est étendue, cela est également précisé par un panonceau.

如果危险区域一定范围,那么也会用提示牌指

评价该例句:好评差评指正

Nul ne doit avoir le moindre doute sur le danger que constitue ce programme.

人都不应当对这项方案危险丝毫怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Le risque est alors que le traité tombe dans l'oubli.

在这种情况下,条约被遗忘危险

评价该例句:好评差评指正

La criminalité organisée fait planer un danger tout aussi urgent que le terrorisme.

犯罪危险,与恐怖主义危险同样紧迫。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes âgées courent alors de graves dangers.

因此,老年人极大危险

评价该例句:好评差评指正

Sinon, le processus DDR risque d'être perturbé par des ex-combattants qui s'estimeraient injustement exclus.

否则,如果一些前战斗人员觉得自己被排除在各项权益之外,复员进程就遭到扰乱危险

评价该例句:好评差评指正

Pour les femmes trop jeunes ou trop vieilles, la mortalité est élevée.

产妇过分年轻或年老都死亡危险

评价该例句:好评差评指正

Ils comportent toutefois aussi des dangers, notamment lorsque le consensus et l'application volontaire sont affectés.

但是,它们也一定危险,特别是在共识和自愿执行受到破坏时。

评价该例句:好评差评指正

Sur cette base, il a affirmé qu'il courrait le risque d'être retorturé s'il retournait au Bangladesh.

他据此称自己返回孟加拉国将遭受酷刑危险

评价该例句:好评差评指正

En République-Unie de Tanzanie, 93 % de la population est exposée au risque d'infection.

在坦桑尼亚联合共和国,93%人口感染危险

评价该例句:好评差评指正

Un danger potentiel d'incendie existe donc lorsqu'elles se trouvent hors du boîtier.

因此,电池随意乱放引起燃烧危险

评价该例句:好评差评指正

Les risques de détérioration sont toutefois actuellement très élevés.

但是,目前仍很大恶化危险

评价该例句:好评差评指正

Cela implique qu'il faut fournir des préservatifs dans toutes les situations sexuelles à risque.

包括在危险性活动中100%地提供避孕套。

评价该例句:好评差评指正

La mission a révélé que jusqu'à 13 millions de personnes risquaient de mourir de faim.

评价指,1 300万人饿死危险

评价该例句:好评差评指正

Il est extrêmement dangereux de lancer des opérations de maintien de la paix sans conviction.

不是全心全意进行维持和平行动会许多隐藏危险

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil n'est pas obligé de suivre cette voie dangereuse.

安理会无须采取这种潜在危险行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Lacépède, lacer, lacération, lacéré, lacérer, lacerie, laceron, lacertiens, lacertiforme, lacertilien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Oui, pourquoi ? Il y a des risques de vol ?

是呀,怎么啦?被偷吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est mercredi des cendres. Je risque de tomber.

今天星期三是斋期开始。我被捕

评价该例句:好评差评指正
心理康知识科普

Te reconnais-tu dans l'une de ces habitudes potentiellement dangereuses?

你是否认识到自己这些潜在惯?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Rien de moins dangereux pour les suites.

绝不会什么后果。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Si j'en crois cette carte, il y a des courants dangereux droit devant.

根据这张地图来看,前面水流。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais nous sommes bien entrés dans Pacifique I.

“同样太平洋一号我们也进去了。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Lors des assemblées publiques, on votait le bannissement temporaire d'une personne considérée dangereuse pour la cité.

在公共集会上,人们投票决定暂时放一个被认为城市人。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Il parvient à expliquer qu'il est en danger de mort et qu'il demande l'asile au Brésil.

他设法解释说,他死亡,正在巴西寻求庇护。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Alors il y a qu'à aller dans des tableaux dangereux, avec des tigres, des lions, des bandits.

那我们就去画里,老虎、狮子、强盗画。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ils ont démontré que la poussière de Lune, qui est abrasive, est potentiellement dangereuse pour la santé.

他们证明了月球尘埃,是磨潜在

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ça peut sembler cruel, mais rappelez-vous que lui aussi, sait qu'il risque d'être assiégé à son tour.

这看似残忍,但请记住,他也知道自己被围困

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Malheureusement, 68 pays continuent de l'interdire totalement, ou ne l'autorisent qu'en cas de dangers mortels pour la femme.

不幸是,68个国家仍然完全禁止堕胎,或者只在妇女生命情况下允许堕胎。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Si on part trop à droite, il y a un endroit assez dangereux où l'eau fait un creux.

如果我们太靠右,一个很地方,在那里水会形成漩涡。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Cela menaçait de tourner encore au sentiment, lorsqu’il aurait suffi de brûler Montsou, ce qui était très simple.

接着他又说,看来形势要感情用事,其实,最简单办法,就是一把火把蒙苏烧掉。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Tout comme le recteur de la cathédrale, même si celui-ci reconnaît une forme de danger dans la situation actuelle.

就像巴黎圣母院神甫一样,即使它在当前情况下承认确实某种形式

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais elle tremblait en attendant qu’il l’eût prononcée, car s’il n’était pas venu, elle risquait de se trouver seule.

不过她在等待那句答话时候,还是不免有些担心,因为他要是不来话,她就孤独一人

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’est risquer votre vie, vous dis-je, reprit l’ingénieur.

“我告诉你,这样做是生命。”工程师说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Je dois t'avertir, Ron, que rien ne peut menacer davantage ton insigne de préfet qu'une fraternisation prolongée avec ce garçon.

我必须告诉你,罗恩,如果你继续和那个男孩打得火热,就极丢掉你级长徽章。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il faut ouvrir le cerveau, il y a un risque d'infection.

你必须打开大脑,感染

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

La route menaçait de s'effondrer et de couper l'île en 2.

这条路倒塌,把小岛一分为二。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Lachelier, lâchement, lâcher, lâcheté, lâcheur, laçi, lacière, lacinié, laciniée, lacis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接