Cette émission de radio a obtenu un bon indice d'écoute .
这个广播节目获得了不错的听率。
Elles étaient également contraintes d'écouter de la musique forte nuit et jour.
他们还被迫日夜听高音量的音乐。
Les États devraient également promouvoir activement l'universalisation de la radiodiffusion.
各国还应积极推动人们普遍听广播。
Les auditeurs les reçoivent sur les ondes courtes.
听众可通过短波听到这些节目。
Bonjour, si tu n'arrives pas a ecouter une chanson, donnes-nous le liens ici.Merci.
如果你不能听歌曲或者有任何问题,在此留言,们及时改进,谢谢!
Ces programmes peuvent être entendus à Oslo sur une autre fréquence (90.1).
相同广播可在奥斯陆通过分开的频率(90.1)听。
Le Bureau a relevé que 50 % des adultes interrogés étaient des auditeurs réguliers.
监督厅发现,调查的成年人中有一半经常听联科电。
Ne quittez pas l'écoute.
续听(广播)。
Par ailleurs, le nombre de personnes qui ont suivi les procès sur Internet est considérable.
另外,通过法庭在因特网网址看或听诉讼程序的人数非常多。
De nombreuses personnes ont également suivi la retransmission vidéo et audio des audiences.
另外,过去6个月看或听国际法庭诉讼程序的人数也甚为可观。
Selon les informations récentes, les radios internationales sont difficilement captées en Côte d'Ivoire.
按照最近的情报,在科特迪瓦很难听到国际无线电的广播。
Le matin, à l'heure du petit déjeuner,tous les Français,ou presque,écoutent les nouvelles du jour à la radio.
早餐时间,几乎所有的法国人都听电的新闻。
Ces journaux parlés et émissions d'information touchent quelque 130 millions d'auditeurs dans sept langues différentes.
大约1.3亿的听众可以听到以七种不同的语文制作的这些新闻广播节目和特别节目。
La radiodiffusion nationale du Guatemala diffuse des programmes culturels qui sont écoutés sur tout le territoire national.
国家电播送文化节目,全国各地均可听。
Preuve en est qu'il est toujours interdit d'écouter les émissions de radio étrangères sans autorisation officielle.
例如,在没有取得官方许可的情况下听外国电仍然是非法的。
Au Mali, 300 000 auditeurs par semaine peuvent écouter la Radio des Nations Unies grâce à Radio Kledu.
在马里,每周有30万名听众可通过Kledu电听联合国电。
Une des priorités est d'améliorer la qualité audio et la fiabilité des liaisons avec les stations partenaires.
当务之急是通过卫星传送改进听质量和增加与伙伴电连接的可靠性。
Au Guatemala, 1 million de personnes écoutent la Radio des Nations Unies par le biais de Radio Sonora.
在危地马拉,另外还有100万人通过Sonora电听联合国电的节目。
L'émission touche désormais 89 % des élèves ruraux de Loreto, contribuant à réduire des lacunes d'information très importantes.
现在,罗瑞多89%的学生听这个节目,促进缩小了巨大的信息差距。
Les Samoans ont accès à des émissions de télévision et de radio, notamment en provenance des États-Unis.
还能看电视节目包括美国电视节目,也能听广播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Merci de m'avoir écouté et à très bientôt !
感谢收听,再见!
Vous écoutez quoi comme chaîne d'informations ?
你通常收听什么新闻频道?
Bonjour à tous, et merci d'écouter Radio Verte.
大家好,感谢您收听Verte电台。
D. est plus risqué que de parler avec un passager ou d'écouter la radio.
比与乘客交谈或收听收音机更危险。
Bienvenue dans un nouvel épisode de French mornings, le podcast.
欢迎收听新一期的《法语晨》播客!
Mais j'espère que ça ira quand même.
不过,希望这不会影响你们的收听体验。
Voilà, les amis, merci de m'avoir écouté, merci d'avoir regardé cette vidéo.
好了,朋友们,感谢收听,感谢收。
Nota Bene est désormais disponible en Podcast sur toutes les plateformes !
Nota Bene现在可以在所有平台上收听啦!
Tous mes chit-chats sont maintenant disponibles en tant que Podcast.
现在,我的所有都可以收听播客版。
Merci d'avoir écouté ce message, et maintenant… eh bien profitez bien de votre épisode !
感谢你收听本期节目,现在......祝大家观影愉快!
Merci à tous d'avoir écouté ce message et très bon épisode !
谢谢大家收听这条消息,这是一集非常好的视频!
Très bien ! Merci d'avoir suivi cet épisode, merci encore une fois aux donateurs Patreon.
很好!感谢收听,再次感谢Patreon项目的捐赠者。
Merci de m'avoir écouté et à très bientôt pour du nouveau contenu en français authentique.
感谢收听,很快你就会见到地道法语的新内容啦。
Abonne-toi à notre chaîne YouTube pour avoir ta petite leçon de français tous les vendredis.
请订阅我们的频道,以便每周五收听你的法语课程。
Le voyant lumineux de son répondeur clignotait, il appuya sur le bouton en maugréant.
他到了答录机上的提示灯亮了,就按下了“收听留言”的按钮。
Merci d'avoir écouté ce podcast, merci de continuer à me suivre sur Français avec Pierre.
谢谢你们收听这个播客,谢谢你们继续收《跟着Pierre学法语》节目。
Merci de m'avoir écouté, j'espère faire votre connaissance en personne dans le cadre de l'académie Français Authentique.
感谢收听,希望能在Français Authentique学院见到你们。
Troisième concept clé, il faut écouter des contenus authentiques enregistrés par des vrais francophones.
第三个关键概念是收听由真正的法语国家录制的地道内容。
Pour continuer d'apprendre le français ensemble, je vous encourage à écouter le podcast de Madame Appanam.
为了继续一起学习法语,我鼓励你们收听 Madame Appanam 的播客。
Par exemple pour apprendre à communiquer à la boulangerie, vous pouvez écouter tous les dialogues que vous voulez.
比如,要想学习如何在面包店进行交流,你可以收听所有你想听的对话。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释