有奖纠错
| 划词

Si l'on citait l'arbitrage, il faudrait également citer les autres méthodes.

仲裁,那么也应其他方法。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affirmative, indiquer par quels moyens et à quel niveau (politiques, convention, etc.).

,是如何和在哪里(如政策、公约等)?

评价该例句:好评差评指正

Il a également été proposé de mentionner les obligations légales en plus des obligations contractuelles.

建议的进步修正是,既要合同义务又要法律义务。

评价该例句:好评差评指正

Tout associe a le droit detre informe dans les conditions ci-apres stipulees.

在以下的条件中,所有股东都有被通知的权利。

评价该例句:好评差评指正

Or, d'ordinaire, les traités n'envisagent pas, même implicitement, cette éventualité.

般来讲,条约中不会,既便是含蓄地这样种最终情况。

评价该例句:好评差评指正

Une importante page de l'histoire de France qui n'apparaît pourtant pas dans les manuels scolaires.

这是法国历史上重要的页,然而教科书中却完全没有

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais faire part, ici, de quelques-unes des expériences du Japon.

我要日本的些经验。

评价该例句:好评差评指正

On a proposé de supprimer la mention des deux conventions.

有人议不要两项公约。

评价该例句:好评差评指正

On s'en tiendra ici à quelques informations sommaires.

这里仅些主要信息。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, je tiens à aborder la situation au Kosovo.

首先,我谨科索沃局势。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants de l'État ne sont donc pas directement mentionnés en tant que tels.

此处并未直接国家官员。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais en particulier évoquer les amis d'Israël.

我特别以色列的友邦。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux articles se réfèrent eux aussi au développement social.

许多条款也社会发展问题。

评价该例句:好评差评指正

Je parlerai, premièrement, de la paix et de la sécurité.

首先,我要和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais pour terminer aborder deux autres questions.

最后,我要两个其他问题。

评价该例句:好评差评指正

Je veux parler en particulier de la Conférence du désarmement.

我特别裁军谈判会议。

评价该例句:好评差评指正

Je parlerai brièvement de certains de ces aspects.

我愿简要其中的些方面。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été fait référence au paradoxe insulaire dans ce contexte.

人们当时还岛屿的悖论。

评价该例句:好评差评指正

Certains instruments internationaux font référence à la production d'énergie éolienne en mer.

些国际文书已经离岸风能。

评价该例句:好评差评指正

Ce paragraphe aurait dû en faire état.

该段落本来应当事实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


板障静脉, 板障型, 板正, 板纸, 板滞, 板筑墙, 板桩墙, 板桩围堰, 板桩围堰工程, 板状节理,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Sauf que ce n'est pas elles qu'on mettait en avant.

是她们不被

评价该例句:好评差评指正
高老头 Le Père Goriot

Elle ne s’expliquait jamais sur le défunt.

她从无一宇

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pour l'instant, seules des hypothèses ont été évoquées.

现在,有假设被

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Déjà, ici, on voit une référence à l'adolescence.

首先它又了青春期。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Il convenait de l'évoquer avant d'en venir à l'examen du contenu du projet.

在审查法案内容之前它是恰当的。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Tout d’abord, vérifiez qu’une date a bien été mentionnée sur le bon de commande.

首先,确认订单上是否交货日期。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Sauf si la personne en parle et que c'est quelqu'un de confiance.

除非被对方并且是可信任的人。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

On se doit de refuser les deux façons de réagir que je viens d'évoquer.

们得拒绝刚刚的两种反应方式。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Nous sommes en 1933, quand la légende reprend du poil de la bête.

在1933年,水怪的传说又重新被

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Quel pays ou région n' est pas mentionné dans l'interview ?

在这次采访中哪个国家和地区没有被

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Je ne citerai pas de nom.

不会他们的名字的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ces mots sont ceux qu’André GIDE écrit dans son Journal à propos de la Bruyère.

在日记中布吕耶尔时,安德烈·纪德如是写道。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La thèse d'un tir accidentel commis par un jeune garçon sera aussi évoquée.

一名小男孩意外射死梵高的主张也会有人

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La règlementation n'impose aucune mention supplémentaire aux fabricants.

法规没有硬性规定生产商有任何信息补充

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Mais son évocation des mutations en Outre-mer, n'est guère étayée.

但是她所的“海外调动”几乎无可考察。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Je vous promets que je ne parlerai à personne de notre décision.

向您保证不会向任何人您的决定。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

C'est en 565 que la mystérieuse créature fait parler d'elle pour la première fois.

在565年,这个神秘的生物第一次被

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et là bas, aucun document ne mentionne l'exploit de William Webb Ellis.

那里没有任何文件威廉·韦伯·埃利斯的功劳。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Manifestement, Cao Bin n'était pas très enthousiaste à l'idée d'évoquer trop vite le sujet.

这方面的事显然是曹彬不愿意很快的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et quand la chose n'est pas mentionnée, on utilise «pas grand-chose»

当某物没有被时,们要用pas grand-chose。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


版籍, 版刻, 版口, 版面, 版面的改动, 版面上被框起来的文字, 版面设计, 版纳, 版权, 版权标志,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接