有奖纠错
| 划词

Ces inspecteurs constituent un corps qualifié exercé à déceler les contrefaçons ou irrégularités éventuelles dans les documents que les voyageurs panaméens ou étrangers présentent lors des contrôles d'identité.

这些检查是经过训练的,对于不论是巴拿马还是外国旅客,当要求他们拿出证件时,检查有能力识别出证件中可能出现造或篡改情况。

评价该例句:好评差评指正

Cette catégorie a été créée à l'intention des ressortissants de la Somalie et de l'Afghanistan qui n'étaient pas en mesure de satisfaire à l'exigence de présenter des documents dignes de foi pour obtenir le droit d'établissement.

该项措施是针对索马里和阿富汗公民,他们不能按要求拿出可靠的证件请取得居留权。

评价该例句:好评差评指正

8 Le Comité prend note des observations de l'État partie selon lesquelles les documents précités n'ont été produits par les requérants qu'en réaction à des décisions des autorités suisses de rejet de leur demande d'asile et ce, sans que les intéressés aient expliqué de manière cohérente le caractère tardif de leurs soumissions.

8 委会认只是了反对瑞士当局驳回其庇护请的决定,才拿出上述这些证件,然而,未能就延迟提交这些证件做出任何前后一致的解释。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


彼此统一意见, 彼此一致的想法, 彼得大帝, 彼方, 彼伏此起, 彼竭我盈, 彼时, 彼一时,此一时, 彼亦一是非,此亦一是非, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et l’agent, tirant un papier de son portefeuille, montra à son compagnon une commission signée du directeur de la police centrale.

的皮夹里拿出一张证件给路路通看,那是伦敦局局长签署的公差证明书。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


笔帽儿, 笔帽螺属, 笔名, 笔墨, 笔墨官司, 笔墨难罄, 笔墨纸砚, 笔铅, 笔润, 笔石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接