有奖纠错
| 划词

La cohérence entre les politiques macroéconomiques et microéconomiques est essentielle.

宏观与微观政策的协调至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Selon d'autres positions la parité des sexes est une condition de l'efficacité microéconomique.

另一套论点围绕两性平等的微观效率。

评价该例句:好评差评指正

La situation socioéconomique s'améliore, tandis que les indicateurs macroéconomiques montrent que l'économie est en expansion.

社会局势善,而微观指标表明不断取得发展。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau national, la cohérence entre les politiques macroéconomiques et microéconomiques est essentielle.

国家层面,宏观政策与微观政策的协调十分重要。

评价该例句:好评差评指正

La hausse des prix du pétrole touche les pays en développement aux niveaux macro et microéconomique.

高油价影响发展中国家的宏观,也影响其微观

评价该例句:好评差评指正

Le plus souvent, les stratégies macroéconomiques sont mises en œuvre sans prise en compte des réalités microéconomiques.

我们常常面临宏观战略很少同微观现实相联

评价该例句:好评差评指正

Le point 3 donnait à la Commission l'occasion d'examiner les améliorations microéconomiques qui devaient accompagner les politiques macroéconomiques.

项目3使委员会有机会探讨宏观政策必须由哪些微观善相配合。

评价该例句:好评差评指正

De saines dispositions macroéconomiques ne sauraient induire une croissance économique sans être simultanément appuyées par des mesures microéconomiques.

没有并行的微观政策的支持,稳键的宏观一级的政策就不能转化为增长。

评价该例句:好评差评指正

La réforme comportait notamment une transformation radicale du marché du travail qui a déclenché des réactions macro et microéconomiques.

颇为重要的革内容是彻底革引起宏观和微观应的劳动力市场。

评价该例句:好评差评指正

Les besoins politiques et microéconomiques du peuple sahraoui pourraient être satisfaits si la communauté internationale était disposée à agir.

只要国际社会愿意帮助,撒哈拉人民政治上和微观上的这些需求是能够得到满足的。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement du Canada encourage la croissance de la demande de main-d'œuvre au moyen d'une vaste gamme de mesures stratégiques microéconomiques.

加拿大政府通过各种各样的微观政策行动鼓励扩大劳动力需求。

评价该例句:好评差评指正

Les facteurs microéconomiques renvoient au comportement et aux stratégies des entreprises, à leurs compétences de gestion, à leurs services logistiques, etc.

微观因素是指单个企业的行为和战略、其管理能力和物流。

评价该例句:好评差评指正

Des réformes aussi bien à caractère macroéconomique que microéconomique ont amélioré, de façon générale, le climat des affaires et des investissements.

很多非洲国家实行了宏观以及微观革,使企业环境和投资环境得到总体善。

评价该例句:好评差评指正

Auparavant, les critères étaient dictés par les institutions de crédit, et privilégiaient la stabilité micro-économique aux dépens des aspects économiques et sociaux.

以前是由信贷机构来制定标准,其侧重点是损害和社会的情况下保持微观稳定。

评价该例句:好评差评指正

La cohérence entre les politiques macroéconomiques et les politiques microéconomiques dans les pays en développement est essentielle si l'on veut promouvoir le développement.

“10. 宏观微观政策之间的协调是发展中国家进行发展的必要条件。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des 10 dernières années, la réduction de la pauvreté et l'élimination de la faim sont parfois entrées en conflit avec d'autres objectifs macroéconomiques.

过去十年来,减轻贫困和消除饥饿的目标有时与其它微观的目标相冲突。

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes de l'économie de guerre et de l'après-guerre au Libéria forment un cercle vicieux tant au niveau macroéconomique que sur le plan microéconomique.

利比里亚战争和冲突后的机制宏观微观两级都陷入了恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

Elle crée la rareté en imposant des restrictions en matière d'accès, de reproduction et de diffusion, et en créant ainsi une valeur au sens microéconomique.

知识产权通过限制获取、拷贝和发布制造稀缺,因而从微观的意义上创造价值。

评价该例句:好评差评指正

Pour parvenir à l'égalité des sexes, il conviendrait d'étudier la question dans des domaines tels que les politiques macro et microéconomiques et les politiques d'emploi.

为了实现两性平等,应当诸如宏观和微观政策和劳工政策等领域,着手审议性别问题。

评价该例句:好评差评指正

À l'échelon mondial, l'évolution de l'information spatiale est déterminée principalement, par le progrès technologique, la réforme économique, la mondialisation et le souci du développement durable.

驱动空间信息变革的主要全球要素有:技术发展、微观革、全球化和可持续发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背叛(对政党、事业等的), 背叛的, 背叛的(人), 背叛朋友, 背叛者, 背叛祖国, 背平卧位, 背坡, 背鳍, 背气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

GeeeeeAaaaaa

Mais on a malgré tout un problème, ce que nous ont dit les économistes, de transmission du scénario de microéconomique à la réalité des des agents avec des billets de comportement et des billets également de de modèles.

但正经济学家告诉我们的那样,我们仍然面题,通过行为注释和模型注释将微观经济情景转化为代理人的现实。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


背山面海, 背山面水, 背神经节, 背十字架, 背时, 背世离俗, 背誓, 背誓的(人), 背手, 背书,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接