有奖纠错
| 划词

Il a un bateau à voiles.

他有

评价该例句:好评差评指正

Les caravelles partirent à la découverte du continent indien.

出发探索印地安大陆。

评价该例句:好评差评指正

C'est un fameux trois-m ts fin comme un oiseau.

三桅好,轻如飞鸟斩浪。

评价该例句:好评差评指正

Coquillage en marbre de Carrare et bronze doré d'enfants jouant avec un voilier.

壳牌卡拉拉大理石和镀金青铜儿童比赛。

评价该例句:好评差评指正

La marchandise est transportée dans des dhows et par voie terrestre.

运输方式为三角和陆路。

评价该例句:好评差评指正

Un autre angle sur le port de plaisance avec, ce que j’adore, un voilier en bois.

这种木桅杆,我非常喜欢。

评价该例句:好评差评指正

L'Égyptien se faisait passer pour le pilote du dhow.

这个埃及人佯装单桅驾驶员。

评价该例句:好评差评指正

Les dhows constituent le principal problème pour les autorités portuaires djiboutiennes.

三角是吉布提港口主要难题。

评价该例句:好评差评指正

Naguère encore, cette flotte n'était constituée que de petits dhows à voile.

历史上,这支队虽包括小

评价该例句:好评差评指正

Une voile apparut à l'horizon.

在天际出现。

评价该例句:好评差评指正

Ils contenaient des munitions destinées aux fondamentalistes militants.

上装有给好战原教旨主义者弹药。

评价该例句:好评差评指正

Une voile surgit à l'horizon.

出现在地平线上。

评价该例句:好评差评指正

La forme du stade est tirée du "dhow" le bateau de pêche utilisé dans le Golfe.

这座体育场外形设计灵感来自于波斯湾独桅三角捕鱼

评价该例句:好评差评指正

Le voilier du commandant était amarré dans le port de plaisance du Directeur exécutif.

长在拉斯帕尔马斯停泊坞,也是执行主任使用坞。

评价该例句:好评差评指正

Selon Yachting Magazine, Montserrat dispose des atouts nécessaires pour devenir un site majeur pour la navigation de plaisance.

据《运动杂志》报导,蒙特塞拉特有潜力成为重要运动所在地。

评价该例句:好评差评指正

Le capitaine du boutre et son second auraient été originaires de Singapour et du Bangladesh, respectivement.

据报,单桅长及其助手分别来自新加坡和孟加拉国。

评价该例句:好评差评指正

La question de la liberté de mouvement des dhows dans la région doit être examinée d'urgence.

三角在该区域运营不受管束,这个问题须抓紧处理。

评价该例句:好评差评指正

Certains dhows, dont la capacité est très élevée, sont étrangers ou ne sont pas immatriculés en Somalie.

些大型是外国所有,并未在索马里注册。

评价该例句:好评差评指正

Trois ou quatre dhows accomplissent un voyage complet chaque semaine, le retour prenant généralement environ deux semaines.

平均每周有三、四三角,回程通常需要两周。

评价该例句:好评差评指正

Ils circulent en Somalie, au Yémen, au Pakistan, en Inde et dans les États du Golfe.

三角前往索马里、也门、巴基斯坦、印度和海湾国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


惨烈, 惨情, 惨然, 惨杀, 惨事, 惨死, 惨痛, 惨痛的教训, 惨无人道, 惨笑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

Le canotage et la voile, ce sont deux de ses hobbies.

划船和帆船是他两个爱好。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每一问

Les voiliers avancent uniquement poussés par la force du vent sur leurs voiles.

帆船完全依靠风力推动

评价该例句:好评差评指正
外法语 Le français (修订本)第二册

Maria a aussi participé à cette traversée du Pacifique à la voile.

Maria也参加了这次帆船穿越太平洋活动。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

Le tennis, la voile, le croquet, l'équitation et le golf.

网球、帆船、槌球、马术和高尔夫。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il prit Zhuang Yan par la main pour la faire monter sur le bateau.

他拉着庄颜手扶她上了一只小帆船

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Un point noir se balançait sur la mer… C’était le sloop.

一个黑点儿在海面上晃动。那就是单桅帆船

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每一问

C'est une course de voiliers géants, qui part de Vendée, en France.

这是一场巨型帆船比赛,从法国旺代出发。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Nullement. Les clippers à voiles obtiennent souvent des vitesses supérieures.

“不是,快帆船速度比这还要快得多。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Au sloop ! dit Felton, et nagez vivement.

“向单桅帆船划去,”费尔顿说,“赶快划!”

评价该例句:好评差评指正
循序渐法语听说中级

Ma passion, c'est la planche à voile, j'adore ça !

兴趣呢,就是玩帆船啦!我超

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每一问

Pendant presque trois mois, les marins sont seuls aux commandes d'un immense voilier.

将近三个月时间,船员们独自驾驶庞大帆船

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Même ordres que pour les deux navires à voiles.

“给它命令可以和给两艘帆船一样。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

A peine quelques navires à voiles, en charge pour les Indes, se dirigeant vers le cap de Bonne-Espérance.

只有几艘帆船,运货物到印度,向好望角驶去。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

On va parler aujourd'hui d'une course de voiles qui s'appelle Le Vendée Globe.

今天我们要谈论一场帆船比赛,它名称是“环球不靠岸航海赛”。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En effet, on touchait au sloop.

果然,他们乘坐小船靠近了单桅帆船

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Le Vendée Globe, une course mythique, la plus prestigieuse des courses à la voile.

旺代单人不靠岸航海赛,一个神话般比赛,是帆船运动中最负盛名比赛。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

On s’approchait du sloop. Le marin de quart héla la barque, la barque répondit.

小船靠近了单桅帆船。值班水手用传声筒向小船呼叫着,后者回了话。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Elles ont participé à des épreuves comme le tennis, la voile, le croquet, l'équitation et le golf.

她们参加了比赛像是网球,帆船,槌球,骑马和高尔夫。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cette besogne terminée, tous les instants furent désormais consacrés à l’achèvement de la goëlette.

农忙完毕,全部时间又都投入了安装纵帆船工作。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Cela va sans dire qu'aucun bateau ne doit jamais quitter le port sans avoir une bouée de sauvetage réglementaire.

不得不说,帆船没有符合规定救生圈是不能出港

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 灿灿, 灿烂, 灿烂的, 灿烂的光辉, 灿烂的未来, 灿烂的阳光, 灿烂地, 灿烂夺目的色彩, 灿烂日照,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接