有奖纠错
| 划词

Après le repére de collège, elle a travaillé comme précepteur.

中学毕业后,她当了庭教师

评价该例句:好评差评指正

Elle est relatée par Hardouin de Perefixe, précepteur du futur Louis XIV.

去世半个世纪后才出现,是由未来路易十四的庭教师阿杜安·德·佩雷菲克斯讲述的。

评价该例句:好评差评指正

C'est en tant que gouvernante des royaux qu'elle rencontre Louis XIV, avant de devenir sa maîtresse.

在成王的情妇前,曼特侬夫人任王室庭教师,随后结识了路易十四。

评价该例句:好评差评指正

Pour les enfants dans leur première année, les congés maternité, l'aide à l'éducation, les aides à domicile et d'autres mesures sont privilégiés.

对于0-12个月的婴儿,正在实行产假、育儿便利、派遣庭教师等支助政策。

评价该例句:好评差评指正

Il existe également des femmes instruites qui donnent des leçons privées ou des travailleuses sanitaires qui fournissent des soins lors des accouchements, qui pansent des blessures ou donnent des injections.

一些受过教育的妇女给学生担任庭教师,也有人员提供接生、包扎伤口或者注射等务。

评价该例句:好评差评指正

Ces subventions peuvent servir à couvrir les dépenses exceptionnelles associées au handicap, par exemple à l'égard de services comme les suivants: prise de notes, lecture, tutorat, interprétation, transport spécialisé, dispositifs techniques, transcription spéciale (par exemple, grosses lettres, en braille ou version audio), etc.

这些助学金可以用于负担与个人残疾有关的特殊支出,包括用于诸如以下方面的费用:记录者、朗读者、庭教师、翻译、专门交通、技术装置及大字体印刷、盲文或录音机朗读等等。

评价该例句:好评差评指正

L'élimination des frais de scolarité est un moyen de promouvoir la scolarisation des filles, mais il en est d'autres, comme l'embauche d'enseignantes, la construction et la rénovation d'équipements sanitaires, l'appui de la communauté, la participation des pères et des mères de famille dans des rôles visibles et utiles pour le contexte pédagogique et la mise en place, parallèlement aux programmes éducatifs, de services sanitaires auxiliaires.

取消学费是鼓励女童上学的一个办法,但还需要其他办法,例如,聘用庭教师,建立和改进保健设施,确保社区支持,鼓励长在学校环境中发挥可见和有益的作用,乃至在辅助性卫生务和教育方案之间建立联系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


的继承权, 的健康状况, 的交通堵塞, 的结果, 的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第二卷

Et elle dit à son institutrice de se dépêcher.

家庭教师赶紧动身。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Elle haïssait le précepteur, et lui en parlait souvent.

恨这位家庭教师,常常在瓦勒先生面前说他。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Les enfants auxquels l’on avait annoncé le nouveau précepteur, accablaient leur mère de questions. Enfin Julien parut.

孩子们听说家庭教师来了,围着个不停。终于,于连出来了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Madame de Rênal s’approcha, distraite un instant de l’amer chagrin que lui donnait l’arrivée du précepteur.

走过,暂时排解了家庭教师的到来所引起的悲伤和忧愁。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Et moi, imbécile, qui allais consulter madame de Rênal ! qui la priais de parler au précepteur !

而我真傻,德·莱纳夫人,求家庭教师说。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Elle ne pouvait en croire ses yeux, il lui semblait surtout que le précepteur devait avoir un habit noir.

简直不能相信自己的眼睛了,特别觉得家庭教师应该穿黑色的衣服。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Je viens pour être précepteur, madame, lui dit-il enfin, tout honteux de ses larmes qu’il essuyait de son mieux.

“我来当家庭教师,夫人,”他终于说,对自己的眼泪感到很不好意思,尽量揩干净。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le repassage, mais aussi la couture, la gouvernante est sur tous les fronts.

熨烫,也缝纫,家庭教师在各个方面。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Cela imposera. Mon grand-père nous racontait souvent que, dans sa jeunesse, il avait un précepteur.

不由他们不肃然起敬。我的祖父常对我说,他小时候就有家庭教师

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

La gouvernante se sent menacée aussi et décide d'agir.

家庭教师也感到受到威胁,决定采取行动。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Va faire ton paquet, et je te mènerai chez M. de Rênal, où tu seras précepteur des enfants.

收拾你的东西吧,我送你德·莱纳先生家,你要当孩子们的家庭教师啦。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Souvent, en songeant à la pauvreté du jeune précepteur, Mme de Rênal était attendrie jusqu’aux larmes.

德·莱纳夫人想到年轻的家庭教师的贫穷,常常感到心头热,流下泪来。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

De là la mode, dans les bonnes familles, de faire venir des gouvernantes anglaises pour s’occuper des enfants.

因此,在良好的家庭中,引入英国家庭教师来照顾孩子是种时尚。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Comme un fantôme. Mais elle, c'est une gouvernante, pas un fantôme !

就像个幽灵。但家庭教师,不是鬼!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Le matin, bien des larmes avaient coulé quand elle avait vu transporter leurs petits lits dans l’appartement destiné au précepteur.

早晨,看见他们的小床被搬进指定给家庭教师的房间里,眼泪不住地流。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

L’anxiété se peignait dans ses yeux attachés sur ceux du jeune précepteur.

的眼睛盯着年轻家庭教师的眼睛,露出了不安。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Après une année dans l'armée et un travail de gouvernante, elle se lance dans cette aventure, loin d'être une évidence.

在军队服役年并担任家庭教师后,开始了这次冒险,远非显而易见。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Entre mon frère et moi se trouvait assis l'abbé Fauchelafleur, aumônier de notre famille et notre précepteur à nous autres, gamins.

在我和哥哥之间坐着修道院院长福切拉弗勒尔(Abbé Fauchelafleur),他是我们家的牧师,也是我们男孩的家庭教师

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Pendant que ces sentiments se pressaient en foule dans l’âme du jeune précepteur, sa physionomie mobile prenait l’expression de l’orgueil souffrant et de la férocité.

这些情感纷纷涌进年轻的家庭教师的心,他张多变的脸挂上了自尊心受到伤害和冷酷的表情。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Quoi, c’était là ce précepteur qu’elle s’était figuré comme un prêtre sale et mal vêtu, qui viendrait gronder et fouetter ses enfants !

怎么,这就是家庭教师,这就是想象中的个来训斥和鞭打的孩子们的衣冠不整的肮脏教士!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


灯光捕鱼船, 灯光浮标, 灯光管理员, 灯光轨道模拟盘, 灯光球场, 灯光师, 灯光信号, 灯光信号放大器, 灯光信号设备, 灯光招牌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接