有奖纠错
| 划词

Une quarantaine d'autres défendeurs avaient été acquittés.

其他约40名被告被宣告

评价该例句:好评差评指正

Aucun accusé n'a été déclaré innocent de tous les chefs d'accusation.

没有被告在任何法庭上被宣告

评价该例句:好评差评指正

En tant qu'individu, il doit encore être condamné ou acquitté.

作为一名个人,他仍有待定宣告

评价该例句:好评差评指正

L'acquittement est la conséquence logique de procès équitables et de l'application du droit.

宣告正审判和实行法治自然结果。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la propriétaire avait fait appel de cette décision et avait été acquittée.

然而该所有人对决定提出上诉,并宣告

评价该例句:好评差评指正

Le verdict d'acquittement, rendu par le tribunal est un encouragement à tous les violeurs potentiels.

法庭宣告等于对所有可能强奸者进行鼓励。

评价该例句:好评差评指正

L'un des procès a abouti à une condamnation et l'autre à un acquittement.

一起诉讼被告被定,另一起被告被宣告

评价该例句:好评差评指正

Chaque accusé a déposé une demande d'acquittement en application de l'article 98 bis du Règlement.

每名被告均根据规则第98条之二提出宣告动议。

评价该例句:好评差评指正

Il a été acquitté du chef de recel du produit d'un acte criminel.

他在被指控领取一种犯行为收入方面被宣告

评价该例句:好评差评指正

Les portes restent ouvertes à ceux qui ont été acquittés par le TPIR.

我们大门始终向被卢旺达问题国际法庭宣告那些人敞开。

评价该例句:好评差评指正

Au nom du Tribunal, je demande aux États Membres d'accueillir les personnes acquittées sur leurs territoires.

我代表法庭呼吁成员国收留被宣告人。

评价该例句:好评差评指正

La réinstallation des personnes acquittées est également devenue une question qui doit retenir l'attention du Conseil.

宣告异地安置问题也成为安理会关注一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas litigieux, des hommes ont été acquittés parce qu'ils prétendaient être victime de ce trouble du sommeil.

在一些诉讼案件中,一些人被宣告,因为他们声称自己睡眠紊乱受害者。

评价该例句:好评差评指正

Les jugements prononcés dans les affaires Mpambara et Rwamakuba portent le nombre de personnes acquittées à cinq.

Mpambara和Rwamakuba两案判决使得经卢旺达问题国际法庭宣告人达到5人。

评价该例句:好评差评指正

Il est aussi souhaitable que les États coopèrent en accueillant sur leur territoire les personnes acquittées dans ces procès.

各国还应为那些经审判宣告人开放其领土,给予合作。

评价该例句:好评差评指正

Seulement deux des cinq personnes acquittées par le Tribunal ont été accueillie par un État Membre, la France.

迄今为止,被法庭宣告5人中只有2人被一个会员国即法国接纳。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures ont donné lieu à 10 condamnations et à quatre acquittements, deux affaires étant encore en cours d'instruction.

这些审判结果10个宣告有、4个宣告;有两个案件仍在预审阶段。

评价该例句:好评差评指正

3 Selon le requérant, les autorités suisses s'attendent à ce qu'il soit acquitté en appel par les juridictions supérieures au Pakistan.

3 根据申诉人所述,瑞士当局预料他会被巴基斯坦高级法庭宣告

评价该例句:好评差评指正

Il a également été accusé de voies de fait sur une personne de sexe féminin mais a été acquitté après sa réincarcération.

他还被控对一位女性进行男性凌辱,但在他被重新收监后宣告

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la coopération des États, je voudrais également rappeler qu'une seule des cinq personnes acquittées a trouvé un pays de résidence.

关于各国合作问题,我要提到,五个被宣告人中只有一人找到了居留国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spiritualiser, spiritualisme, spiritualiste, spiritualité, spirituel, spirituellement, spiritueux, spirituosite, spirituosité, spiritus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La nouvelle commençait à pénétrer en lui : il était innocenté, il retournerait à Poudlard.

他被了,他就要回霍格沃茨去了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月

La Cour suprême a aussi acquitté, rendu la liberté à sept personnes.

最高法院还,并释放了七人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月

Jusqu'à l'acquittement des 3 accusés en 2005.

- 直到 2005 年 3 名被

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月

Asia Bibi vient d'être acquittée par la Cour suprême pakistanaise.

亚洲比比刚刚被巴基斯坦最高法院

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年4月

Il est acquitté dans un procès retentissant par un jury majoritairement noir.

在一次以黑人为主陪审团一场轰动性审判中, 他被

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年3月

Nicolas Falez. L'ancien président d'Egypte Hosni Moubarak acquitté.

古拉斯·法莱斯。埃及前总统胡斯·穆巴拉克被

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

A.-S.Lapix: Accusé de viol, T.Ramadan a été acquitté dans un procès en Suisse.

- A.-S.Lapix:T.Ramadan 被控强奸,在瑞士审判中被

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月

Mais il a été acquitté de toutes les charges et c'était en appel lors d'une audience le 15 février dernier.

但他被, 并在 2 月 15 日听证会上提出上诉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年1月

Laurent Gbagbo et Charles Blé Goudé acquittés par la Cour Pénale Internationale. Les deux étaient poursuivis pour crimes contre l’Humanité.

洛朗·巴博和查尔斯·布莱·古德被国际刑事法院。两人都因危害人类受到起诉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

Après 6 ans d'enquête et de tourmente judiciaire, M. Platini a été aujourd'hui acquitté par la cour des affaires pénales suisse.

经过 6 年调查和法律动荡,普拉蒂先生今天被瑞士刑事法院

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月

La justice égyptienne a prononcé plus tôt la remise en liberté de Mr Moubarak, qui a été acquitté dans ses procès pour corruption.

埃及司法部门早些时候宣布释放在腐败审判中被穆巴拉克先生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

C'est ce qu'il a affirmé après avoir été aujourd'hui acquitté, après 6 ans de procédure dans une décision de la cour des affaires pénales suisse.

这是他在经过 6 年瑞士刑事法院判决后于今天被后所说话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月

Ils ont été acquittés par le tribunal correctionnel du Caire, alors qu'ils avaient été arrêtés, pour actes de violence commis dans la capitale à la mi-août.

尽管他们被捕,但他们仍因八月中旬在首都犯下暴力行为而被开罗刑事法院

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Et puis, en appel, bizarrement, il a finalement été acquitté… Acquitté également : le principal suspect de l’attaque du fourgon blindé de Saint-Florent, en Haute-Corse.

然后,在上诉中,奇怪是,他最终被释放......同样被:在上科西嘉袭击圣弗洛朗装甲车主要嫌疑人。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年12月

Il a été jugé et acquitté au printemps dernier, le parquet n'a pas fait appel, sa requête en réparation ne sera pas examinée avant un an ou deux....

去年春天,他被审判并,检察官办公室尚未上诉,他赔偿请求在一两年内不会被考虑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年6月

Condamné en 2016 à 18 ans de prison pour crimes de guerre et crime contre l’humanité, Jean-Pierre Bemba a finalement été acquitté, relaxé ce vendredi par la Cour Pénale Internationale.

让-皮埃尔·本巴于2016年因战争和危害人类被判处18年监禁,最终被国际刑事法院

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年3月

Tous deux sont définitivement acquittés des charges de crimes de guerre et de crimes contre l'humanité, dix ans après leur arrestation en Côte d'Ivoire et leur transfèrement à la Cour pénale internationale de La Haye.

两人最终被名是战争和危害人类,十年后他们在科特迪瓦被捕,并被移送海牙国际刑事法院。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年1月

L’acquittement de Laurent Gbagbo et Charles Blé Goudé par la CPI. Pour les juges de La Haye, l’ancien président ivoirien et l’ex-leader des Jeunes Patriotes ne sont pas coupables de crimes contre l’Humanité commis entre 2010 et 2011.

洛朗·巴博和查尔斯·布莱·古德被国际刑事法院。对于海牙法官来说,科特迪瓦前总统和青年爱国者组织前领导人没有犯有2010年至2011年期间犯下危害人类

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

K.Baste: En Iran, le Français B.Brière, détenu depuis fin mai 2020 pour espionnage et condamné à 8 ans de prison, a été acquitté en appel le 15 février, mais reste à ce jour emprisonné malgré une demande de libération immédiate.

- K.Baste:在伊朗,法国人 B.Brière 自 2020 年 5 月底以来因间谍被拘留并被判处 8 年徒刑,于 2 月 15 日在上诉中被,但尽管要求立即释放,但仍被关押至今.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


splénocyte, splénodiagnostic, splénogène, splénographie, splénomanométrie, splénome, splénomégalie, splénopathie, splénopexie, splénophlébite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接