有奖纠错
| 划词

Notre hymne national célèbre notre terre de liberté, d'espoir et de gloire.

述说了们自由、希望光荣土。

评价该例句:好评差评指正

Une strophe de notre hymne national fait d'ailleurs allusion à cette tradition d'accueil, en disant que « le Chili est l'asile contre l'oppression ».

一节隐喻了这一避难地传统,它唱道:智利是一个“没有压迫庇护”

评价该例句:好评差评指正

Arrestation et détention de Félicien Tshibangu Kalala, professeur de droit et avocat, pour avoir donné une conférence au cours de laquelle un hymne jugé antikatangais aurait été chanté.

法律教授律师Félicien Tshibangu Kalala因为据说在讲课过程中有人唱反Katangan而被逮捕拘留。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, bien que le pashto soit la langue de l'hymne national, la Constitution reconnaît aux langues des minorités un statut officiel dans les régions où elles sont la langue de la majorité locale.

此外,虽然采用是普什图语,但宪法承认,在少数民族占多数地区,当地少数民族所用语言为官方语言。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également réussi à élaborer une feuille de route pour le règlement de toutes les questions majeures en suspens, y compris celles relatives à la constitution, au fédéralisme, aux milices, au pétrole, à la « débaassification », ainsi qu'aux nouveaux drapeau, emblème et hymne nationaux.

们还成功制定了解决所有重大未决问题路线图,其中包与宪法、联邦区域、民兵、石油、清除复兴党以及新、新等有关问题。

评价该例句:好评差评指正

La nature elle-même a été généreuse avec nous, à telle enseigne que notre poète national, Samuel Haynes, qui a rédigé les paroles de notre hymne national, a commencé une de ses strophes par les mots suivants, « La nature nous a comblé d'une richesse indicible ».

大自然本身对们如此慷慨,以致民族诗人、词作者塞缪尔·海恩斯深受感动,他在一首诗起头这样写道,“大自然将无尽财富赐给们。”

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont toutefois pas répondu aux demandes répétées de mon Conseiller spécial leur demandant de faire part de leurs observations au sujet de la liste qui leur avait été transmise, ni nommé les membres du comité chargé de choisir le drapeau et l'hymne (en dépit d'une participation massive de la population au concours).

领导人没有对特别顾问反复提出要求作出回应,即对转递法官名单或任命甄选设计方案委员会成员作出答复(尽管已有大量公众积极响应此项竞赛)。

评价该例句:好评差评指正

Dans notre pays, comme l'a immortalisé notre hymne national, toutes les croyances et toutes les races occupent une place égale. Nous sommes bien connus en tant que société arc-en-ciel et nous nous efforçons actuellement de créer les institutions et le cadre juridique permettant de renforcer encore cette harmonie renommée dans le monde entier.

,正如永久载入那样,各个信仰种族都具有平等地位,们以彩虹社会而著称,们目前正在寻求创建体制法律框架,进一步深化世界闻名睦。

评价该例句:好评差评指正

Mme Bland Gordon dit que ce serait une joie de hisser un drapeau des Bermudes et d'entendre l'hymne national des Bermudes aux prochains jeux olympiques mais que le pays ne doit pas devenir indépendant car ses habitants risqueraient de perdre les avantages que leur donne leur passeport britannique, particulièrement de ne plus pouvoir voyager et aller assez facilement dans d'autres pays partout dans le monde.

Bland Gordon女士说,尽管在即将举行奥运会上升起百慕大听到百慕大将令人欣慰,但家不应该独立,因为百慕大民可能因此失去英护照给他们带来好处,特别是他们基本上可以畅通无阻地旅行出入全世界其他家。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont produit 131 lois et accords de coopération (représentant 9 000 pages), une liste de 1 134 traités et instruments juridiquement contraignants pour la République-Unie de Chypre, une recommandation concernant un drapeau pour la République-Unie de Chypre, choisi parmi 1 506 propositions, une recommandation concernant l'hymne national de la République-Unie de Chypre, choisi parmi 111 propositions, une série détaillée de recommandations sur les aspects économiques et financiers du Plan et son application, les organigrammes du gouvernement fédéral comptant 6 181 postes et une liste de bâtiments de chaque côté pour abriter le gouvernement fédéral pendant une période de transition.

他们工作产生了131项完成法律合作协定(合计几乎达9 000页);一个对塞浦路斯联合共具有约束力1 134项条约文书清单;从1 506项塞浦路斯联合共参赛作品推选出一项作品;从111项塞浦路斯联合共参赛作品中推选一项作品;关于计划及执行该计划一系列有关经济及金融方面详细建议;由6 181个职位组成联邦政府组织结构图;以及联邦政府过渡期间在双方所在地建筑清单。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不以为规矩不能成方圆, 不以为然, 不以为然的, 不以为然的眼光, 不以为然的语气, 不以为意, 不义, 不义之财, 不亦乐乎, 不役于物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

人眼中的瑞士

Les joueurs de football suisse par exemple chantent très rarement leur hymne.

比如,瑞士足球运动员很少唱他们

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est toujours l'hymne de la France, donc on va en parler tout simplement.

它仍然是法,所以我们来看看吧。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Est-ce que c'est l'hymne national de Joliville?

是幸福城吗?

评价该例句:好评差评指正
人眼中的瑞士

Et en 2013, la Suisse a même organisé un concours pour essayer de trouver un nouvel hymne.

而在 2013 年,瑞士甚至组织了一场比赛,试图找到一首新

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

L'orchestre du régiment joue des airs de guerre, mais aussi des hymnes insurrectionnels, comme la célèbre Internationale.

管弦乐演奏战争曲调,但也演奏起义,如著名

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et cette hymne s'intitule " Chant de guerre pour l'armée du Rhin" , qui deviendra ensuite la Marseillaise.

这首标题是《莱茵团战》,后来成为《马赛曲》。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Des milliers de drapeaux s'agitèrent, mêlant les hymnes nationaux des deux équipes dans une cacophonie qui s'ajouta au vacarme.

几千面旗帜同时挥舞,还伴随着乱七八糟,场面真是热闹非凡。

评价该例句:好评差评指正
人眼中的瑞士

L'hymne suisse, en comparaison, c'est un bloc monotone de petites mélodies gentillettes.

相比之下,瑞士,是单调可爱小旋律。

评价该例句:好评差评指正
人眼中的瑞士

Même contraste dans l'hymne italien, et surtout dans l'un des plus beaux hymnes du monde, l'hymne portugais.

意大利也有同样对比,尤其是世界上最美丽之一,葡萄牙

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

C'est un hymne mondial que les plus grandes voix ont chanté.

- 这是一首最伟大音唱过世界

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Sur fonds d'hymne national, les produits canadiens sont mis en majesté.

背景下,加拿大产品充分展现其魅力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Un tube, un scandale et l'hymne de ce couple.

一首热门曲,一桩丑闻和这对夫妇

评价该例句:好评差评指正
人眼中的瑞士

Un buste de Alberik Zvisi, le monsieur qui a écrit la musique de l'hymne suisse.

阿尔贝里克·兹维斯(Alberik Zvisi)半身像,他是瑞士作曲者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

En attendant, on se réchauffe en chantant ce qui est devenu l'hymne de l'équipe de France.

同时,我们唱着法热身。

评价该例句:好评差评指正
人眼中的瑞士

La plupart des hymnes réussis, sur la tête de Wham, mélangent des moments de grande joie et de grande tristesse.

大多数成功,在曲开头,都融合了欢乐和悲伤时刻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

L'Eurovision a aussi rendu hommage à l'Ukraine avec l'hymne de Liverpool, " Tu ne marcheras jamais seul" .

欧洲唱大赛还用利物浦“你永远不会独行”向乌克兰致敬。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Opération de solidarité Main dans la main avec comme hymne cette chanson de C.Capéo, une ode à la fraternité.

团结行动 携手C.Capéo这首作为,一首博爱

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

A Grenoble, l'équipe de hockey sur glace de Berne, en Suisse, a été accueillie avec le drapeau et l'hymne suédois.

- 在格勒诺布尔,来自瑞士伯尔尼冰球受到了瑞典旗和欢迎。

评价该例句:好评差评指正
人眼中的瑞士

En moyenne, les hymnes des pays de l'OCDE, c'est-à-dire en gros les pays occidentaux, sont joués à environ 93 battements par minute.

平均而言,经合组织家,(基本上是西方家),演奏速度约为每分钟 93 拍。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Inscrit dans la Constitution, il est devenu l'un des symboles de la République, comme la Marseillaise et la devise, « Liberté, Egalité, Fraternité » .

在宪法里规定,它成为共和象征之一。同时还有马赛曲()以及口号:“自由、平等、博爱”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不易弯曲的, 不易消除的疲劳, 不易隐藏的东西, 不易之论, 不易皱的织物, 不意, 不意的, 不翼而飞, 不引起变态反应的, 不引起过敏的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接