L'OIT a lancé une série d'évaluations des politiques nationales de l'emploi.
劳工组织进了一系列
就业政策审查。
Alors que les évaluations au niveau national devraient permettre de définir des domaines d'action prioritaires pour les politiques et les stratégies nationales de développement, les évaluations au niveau régional devraient aider à identifier les principales contraintes, difficultés et lacunes à ce niveau.
家一级的审查为在
发展政策
战略中确定
提出
动的优先领域提供了机会,区域一级的审查进程则应确定区域的制约因素、挑战
差距。
Les pays bénéficiant d'une annulation de 100 % de leur dette conformément à la décision des pays du G-8 se verraient déduire un montant équivalent de leurs allocations IDA et devraient se soumettre à nouveau au processus EPIM pour obtenir des prêts et dons supplémentaires.
获益于八集团百分之百债务注销的
家将要有同样数额的资金从开发协会给它们的拨款中扣除,而且还要再一次通过
政策
体制评估程序才能获得拿到补充贷款
赠款的资格。
S'agissant des intérêts des consommateurs, de la compétitivité, de la concurrence et du développement, ces domaines étaient également d'une importance capitale pour les PMA et la CNUCED se devait de faire bien davantage sur le plan des propositions concrètes et des conseils sur les politiques par pays.
关于消费者利益、竞争力、竞争发展的问题,这些领域对最不发达
家有着存亡攸关的重要性,在具体的建议
政策咨询方面要求贸发会议作出更多的努力。
Le site Web d'organisations internationales comme la CNUCED, l'ONUDI ou l'OMC, d'institutions comme la SFI, l'AMGI ou le FIAS du Groupe de la Banque mondiale, et les banques régionales de développement, contient des renseignements sur les facteurs généraux ou propres à un seul pays qui contribuent à favoriser ou dissuader l'investissement étranger.
贸发会议、工发组织或世贸组织等际组织的网站,世界银
集团的
际金融公
、多边投资担保机构或外
投资咨询处等机构的网站,以及区域开发银
的网站都有大量有关促进或阻碍外
投资的一般性或
政策问题的信息。
Les pays bénéficiant d'une annulation de 100 % de leur dette conformément à la décision des pays du Groupe des Huit (G-8) se verraient déduire un montant équivalent de leurs allocations provenant de l'Association internationale de développement (IDA) et devraient se soumettre à nouveau au processus EPIM pour obtenir des prêts et dons supplémentaires.
获益于八集团(G8)百分之百债务注销的
家将要有同样数额的资金从
际开发协会(开发协会)给它们的拨款中扣除,而且还要再一次通过
政策
体制评估程序才能获得拿到补充贷款
赠款的资格。
S'il palliait quelques-unes des faiblesses inhérentes à l'Initiative PPTE, le nouveau Cadre opérationnel pour la viabilité de l'endettement n'allait pas suffisamment loin en matière de directives opérationnelles pour la réalisation des OMD, et il s'appuyait trop sur les Évaluations de la politique et des institutions nationales (EPIM), qui étaient un outil d'analyse peu performant et subjectif pour l'évaluation du risque de surendettement.
虽然新的《债务可持续性动框架》
识到重债穷
倡议的一些内在缺陷,却没有能够提供实现千年发展目标的
动指南,而且过于依赖
政策
体制评估,而后者用来评估债务困扰可能性的分析工具既不力又主观。
S'il palliait quelques-unes des faiblesses inhérentes à l'Initiative PPTE, le nouveau Cadre opérationnel pour la viabilité de l'endettement n'allait pas suffisamment loin en matière de directives opérationnelles pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, et il s'appuyait trop sur les Évaluations de la politique et des institutions nationales (EPIM), qui étaient un outil d'analyse peu performant et subjectif pour l'évaluation du risque de surendettement.
虽然新的《债务可持续性动框架》
识到重债穷
倡议的一些内在缺陷,却没有能够提供实现千年发展目标的
动指南,而且过于依赖
政策
体制评估,而后者用来评估债务困扰可能性的分析工具既不力又主观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。