有奖纠错
| 划词

Laissez ça de côté, vous vous en occuperez plus tard.

把这事儿先放一再来弄。

评价该例句:好评差评指正

Ni le temps passé ni les amours ne reviennent.

不论是间还是爱情,过去了就不再

评价该例句:好评差评指正

16.Vous n'avez pas de revenir pour vous maudire les gens?

16.根本不必去看咒骂你的人是谁?

评价该例句:好评差评指正

26 La femme de Lot regarda en arrière, et elle devint une statue de sel.

26 罗得的妻子在后一看,就变成了一根盐柱。

评价该例句:好评差评指正

Je reviens sur les missions du Tribunal.

让我谈谈法庭的职责。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons goûté à la liberté, et nous ne reviendrons pas en arrière.

我们到了自由,我们不会

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail est convenu de revenir sur la question.

工作组同意再讨论这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Les touristes qui reviennent dans le territoire représentent 40 % du nombre total de touristes2.

的旅客占旅客总数的40%。

评价该例句:好评差评指正

Les touristes qui reviennent dans le territoire représentent 40 % du nombre total de touristes.

的旅客占旅客总数的40%。

评价该例句:好评差评指正

Quand l’homme vieillit, il voit sa jeunesse comme les romantiques voient le monde.

浪漫主义者的世界观,正如垂暮之的人看他的期。

评价该例句:好评差评指正

La femme quadragénaire du rang de devant m'a mis une baffe.

,坐在我前面的一个四十多岁的大妈给了我一个嘴巴。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais revenir sur la situation au Bangladesh pour illustrer mon propos.

让我谈谈孟加拉国局势加以说明。

评价该例句:好评差评指正

Je ne souhaite donc pas y revenir en détail ici.

因此,我现在不再细谈这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais pour terminer revenir sur les souffrances des populations.

最后,我要谈谈人民遭受苦难的问题。

评价该例句:好评差评指正

J'en viens maintenant aux événements qui nous occupent aujourd'hui.

现在我要谈谈我们今天所讨论的事件。

评价该例句:好评差评指正

A un certain moment, il semble que la tete lui tourne, il tombe a la mer.

他好像,然后就跳进了海里.

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais en revenir aux éléments qui nous occupent présentement.

请允许我谈谈我们眼下正在讨论的事件。

评价该例句:好评差评指正

À bientôt, on s'appelle!

我们打电话!

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'il serait une erreur de reprendre ce débat.

我们认为,再进行那种讨论将是错误的。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce sujet, la Commission pourrait souhaiter revoir le Règlement intérieur de l'Assemblée générale.

为此,委员会不妨讨论大会的议事规则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


endospore, endosquelette, endossable, endossataire, endossement, endosser, endosseur, endossure, endostéite, endostéthoscope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《调音师》 (L'accordeur) 法语微电影

Ne te retourne pas ! T'es aveugle, tu n'as aucune raison de te retourner.

回头,你是瞎子!没有任何理由回头

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Bon on se voit plus tard, on se voit plus tard.

好吧,回头见,回头见。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Parvati lui jeta par-dessus son épaule un regard méprisant.

帕瓦蒂回头轻蔑地看着他。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry jeta un rapide coup d'œil par la fenêtre.

哈利急忙回头向窗外看去。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Je vais envoyer mon fils au château.

“我回头就把我的儿子送到公来。”

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

On se voit de l'autre côté.

我们回头再见了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et là, il y aura aucun retour en arrière !

现在,已经没有回头路了!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Faisons demi-tour pendant qu'il est encore temps !

趁还来得及,我们回头吧!

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Les femmes, elles, ne détournent pas la tête.

这些女人们,已经不能回头了。

评价该例句:好评差评指正
频短片合集

Une fois que vous commencez, il n'y aura plus de retour en arrière.

一旦开始看韩剧,就不会回头了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Allez je le dis à très bientôt. Gros bisou. Ciao.

我们回头见。大大的亲。再见。

评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(频版)

Et un soir, j'ai décidé de plus en reprendre.

于是,那天晚上,我决定不再回头

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Ne te retourne pas, lui dis-je.

“别回头。”我对她说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Arrivé à la porte du dortoir des garçons, Harry jeta un regard par-dessus son épaule.

在男生宿舍门口哈利回头看了一眼。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et on retourna vers la ville.

于是,他们回头往城里返航。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais elle ne regarda pas en arrière.

可她没有回头

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Merci Jérôme. Au revoir ! À bientôt ! Merci !

谢谢,杰罗姆。再见!回头见! 谢谢!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Allez, à très bientôt ! J’ai encore plein d’histoires à vous raconter.

回头见! 我还有很多故事要告诉您。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Ils n'osaient presque se parler, ni tourner la tête.

他们吓得几乎不敢说话,也不敢回头看。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

Tu passes quand au bureau ? À bientôt !

你什么时候来办公室呢?回头见!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Endothia, endothio, endothoracique, Endothyra, endotoxicose, endotoxine, endotoxoïde, endotrachéite, endotrachélite, endotrophe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接