有奖纠错
| 划词

Je vois la foule qui recule .

我看到人群在后退

评价该例句:好评差评指正

L'armée ennemie a été obligé de reculer.

敌军被迫后退

评价该例句:好评差评指正

Nous forçons les troupes ennemies à reculer.

使敌军后退

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a rien qui puisse le faire reculer.

没有什么能使他后退

评价该例句:好评差评指正

Je marche lentement, mais je ne recule jamais.

我走得很慢,但是我从不后退

评价该例句:好评差评指正

Le bateau avance et les montagnes vertes reculent lentement.

航船在前行,两缓缓后退峦互相掩映交错。

评价该例句:好评差评指正

Tu ne reculeras pas devant l'ennemi.

你在敌人面前不能后退

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas d'état statique, soit monter soit déscendre.

没有永的平稳状态,或升或降,或前进或后退

评价该例句:好评差评指正

Il recula et rencontra le mur.

他往后退,碰到了墙壁。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons l'Assemblée à s'écarter du bord du gouffre.

大会从悬崖边缘后退

评价该例句:好评差评指正

Le peuple cubain a toujours résisté et ne reculera pas d'un pas.

古巴人民一向抗拒,绝不后退一步。

评价该例句:好评差评指正

Il me semble que parfois nous avançons et que parfois nous reculons.

有时我认为我前进,有时我后退

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons nous permettre d'éroder ou d'effacer les progrès déjà enregistrés.

不能让迄今取得的进展后退或消失。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas reculer face à ce qui nous attend.

决不会从我前头的任何行动后退

评价该例句:好评差评指正

J'en appelle aux représentants pour que nous avancions au lieu de revenir en arrière.

我呼吁各位代表,我应向前进而不是向后退

评价该例句:好评差评指正

Je pense au contraire qu'on a enregistré un certain recul.

其实,我认为,实际上可能是后退了几步。

评价该例句:好评差评指正

Les forces érythréennes ont reculé de quelques dizaines de mètres vers l'autre versant.

厄立特里亚部队朝另一侧后退数十米。

评价该例句:好评差评指正

Là où le commerce international progresse, la pauvreté recule.

凡是国际贸易有进展的地方,贫困就会后退

评价该例句:好评差评指正

Un exemple en serait l'adoption de lois discriminatoires ou délibérément régressives sans justification suffisante.

通过歧视性或没有适当理由故意后退的条例就是一个例子。

评价该例句:好评差评指正

Faisons en sorte que notre démarche à pas comptés ne nous fasse reculer.

让我不要使我的慢步走被误认为是后退

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


raccomoder, raccompagner, raccord, raccordement, raccorder, raccorderie, raccoupler, raccourci, raccourcir, raccourcissement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

Les gens, ils pourront pas se reculer pour voir le truc.

人们不能后退来看全景。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Les sergents de ville et les agents reculèrent.

宪兵和警察都往后退

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Robert fit involontairement un pas en arrière.

罗伯尔不由自主地后退一步。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Peut-être pourrions-nous chacun faire un pas en arrière ?

我们是不是可以各自后退一步。”

评价该例句:好评差评指正
精彩频短片合集

Si on ne se bat pas hé bien on recule.

如果我们不斗争,我们就会后退

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

A moitié aveuglé, il recula en titubant.

跄跄地后退

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Du moins, s'ils se reculent, c'est pas une caisse.

如果他们后退的话,会撞到车。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'autre reculait en essayant de repousser le Détraqueur.

另一个一边后退一边试着击退摄魂怪。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

" Reculez, mesdames et messieurs, s'il vous plaît" .

“女士们、先生们,请后退。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Les gendarmes lâchèrent Jean Valjean qui recula.

警察释放了冉阿让,他向后退了几步。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pour toute réponse, la plupart des élèves reculèrent encore davantage.

作为回答,全体学生大都往后退着。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle ne sut combien de temps s'était écoulé lorsque les trois soleils s'écartèrent.

不知过了多久,三个太阳渐渐后退了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il y avait en effet de quoi reculer, s’effrayer, crier.

他们的后退、惊惶和喊叫是有理由的。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Maintenant, quand je prononce le son O, la langue recule.

现在,当我发 O 音时,舌头后退

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce danger était grand, mais le péril de reculer l’était plus encore.

这一危险很大,但后退的危险则更大。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Black fit mine de lui donner un coup de pied et Peter se recroquevilla.

布莱克举脚一踢,小矮星彼得畏缩后退

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elles levèrent la tête et reculèrent aussitôt de deux pas, saisies par la surprise.

她们抬头仰望,立刻在惊骇中后退了两步。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Fauchelevent recula et se fît craquer les os des doigts.

割风朝后退了一步,把两只手上的骨节捏得嘎嘎响。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Reculer, ça signifie aller en arrière.

“Reculer”,意味着向后退

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Personne n’ose donner son interprétation. Joseph prend du recul.

没人敢说出自己的解释。Joseph 后退了一步。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rachidèse, rachidien, rachidienne, rachis, rachischisis, rachisynthèse, rachitique, rachitis, rachitisme, Rachitomes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接