有奖纠错
| 划词

Leurs produits ne seront pas déformés, sont la mode, a une forte anti-corrosion.

其产品不会变形、款式新颖,具有很强的防腐性能。

评价该例句:好评差评指正

Avez-vous oublié que vous pouvez changer de formes?

你们都忘你们可变形吗?

评价该例句:好评差评指正

Tapisserie de cette garantie n'est pas lavé de déformation, de couleur ne fait pas pleurer.

本挂毯保证洗后不变形,不悼色。

评价该例句:好评差评指正

La planche s'est déformée sous le poids.

木板在重压下变形

评价该例句:好评差评指正

Il décrit un processus de destruction, une transformation de type catastrophique.

他描述的是个摧毁过程,种灾难式的变形。灾难从开始就存在。

评价该例句:好评差评指正

Le processus repose sur l'écrasement de certaines pièces (déformation) et le sciage d'autres.

该程序压碎些组件(变形塑料)气燃料或锯子切割的方式销毁其他组件。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont surtout les assemblages et les pièces d'armes légères qui sont détruits par déformation.

小武器总合和部件多数采用塑料压缩变形方式。

评价该例句:好评差评指正

Le demandeur et le défendeur avaient conclu un contrat de vente de barres d'acier déformées.

原告和被告订立销售变形钢筋的合同。

评价该例句:好评差评指正

Produits de base ne sera pas déformé, la dureté de l'équilibre, les prix raisonnables de re-crédit!

产品基本不会变形,硬度均衡,价格合理重信用!

评价该例句:好评差评指正

Il ya mince et délicate touche, pas de rétrécissement, et donc sur le bien-fondé de la non-déformation.

有手感薄而细腻、不缩水、不变形等优点。

评价该例句:好评差评指正

Cette toile changera de forme.

这种布会变形

评价该例句:好评差评指正

Ce miroir déforme les images.

这面镜子使变形

评价该例句:好评差评指正

Huile acide, ne choisissez pas le sens de la déformation de flexion, la protection de l'environnement et de corriger.

耐酸碱油,方向弯曲任意选择不变形,环保两不误。

评价该例句:好评差评指正

Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.

象枪管、枪闩等组件,部分使用油压机塑料压缩变形方式销毁。

评价该例句:好评差评指正

Des campagnes menées au moyen du système de positionnement universel (GPS) avaient permis de déterminer les déplacements.

已经通过全球定位系统确定位移情况,将继续努力更新变形的大地测量网。

评价该例句:好评差评指正

Concrètement, la destruction est opérée par démantèlement, sciage, déformation par martelage ou pressage et fusion dans des aciéries.

具体办法基本包括肢解、机械切割通过撞击、冲压和在炼钢炉中融化等方法变形

评价该例句:好评差评指正

Les populations rurales défavorisées du Sud sont les plus vulnérables aux distorsions du système mondial de production agricole et de commerce.

南方的农村贫穷人口最容易因全球农业生产和贸易系统的变形而受到损害。

评价该例句:好评差评指正

Il est demandé à l'Assemblée générale de considérer les événements dans la région à travers le verre déformé de perceptions partisanes.

正要求大会透过片面看法的变形镜片看待该地区事件。

评价该例句:好评差评指正

Il avait le visage enflé (surtout autour des yeux) et les pieds gonflés; ses joues et son nez en sang paraissaient tuméfiés.

申诉人的脸,特别是眼睛双脚都有浮肿,脸颊和鼻子都显得有些变形

评价该例句:好评差评指正

Un inventaire des pièces prêtes à être détruites est établi et les pièces sont emportées sur le site où elles seront détruites.

编制份“准备压缩变形组件盘存”,然后将后者转运到销毁地点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出毛病<俗>, 出没, 出没无常, 出门, 出门旅行, 出谜, 出谜语, 出面, 出面帮忙, 出面调停,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Want to buyer, c'est une déclinaison du verbe want to buy.

“Want to buyer”是动词“want to buy”的一个变形

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les réactions cutanées induites par l'allergie peuvent parfois déformer le tatouage.

过敏引起的皮肤反应有时会使纹身变形

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Il existe de nombreuses variations avec ou sans oignons, au chorizo ou aux légumes.

有很多这种蛋饼的变形,比如加加洋葱,西班牙辣味小者是蔬菜。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Il y a eu comme une espèce de déformation avec le temps.

随着时间的推移,它发变形

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On utilise duquel et ses dérivés après ce qu'on appelle une locution prépositive.

我们在介词短语之后使用 duquel 及其变形形式。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Et comment pourrait-on adapter une telle capacité de flexibilité et de déformation ?

那么如何才能适应这种灵活性和变形性呢?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学建议篇

Après, il y a certains mots qu’on déforme, on les dit d’une manière différente.

有些单词我们会做个变形,换一种方式说。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La cymbale se déforme, chaque côte se redresse l’une après l’autre et ça claque.

铙钹变形,每根肋骨一个接一个地伸直,发出咔嗒声。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elle peut aussi déformer les électrodes de façon irréversible.

它还以使电极发逆的变形

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cette déformation descend jusqu'à 80 kilomètres de la Terre.

这种变形会深入到离地球80公里的地方。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Or, ces déformations de notre planète provoquent des frottements, de la chaleur se dissipe.

而我们星球的这些变形引起了摩擦,热量因此而散失。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ce qui m'intéresse le plus, c'est la métamorphose.

我对变形术特别感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les nains, comme nombre de créatures féériques, sont souvent décrits comme des change-formes.

矮人,像许多仙女一样,经常被描述为变形者。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La magie de la métamorphose est extrêmement répandue dans les contes coréens.

变形术在韩国的故事中非常普遍。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est un être protéen, c'est-à-dire qu'il est passé maître dans l'art de la métamorphose.

他是一个千变万化的物,也就是说,他是变形艺术的大师。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Les deux hélices se plièrent et l’empennage se brisa en deux.

它的两个螺旋桨都已被大风吹至变形,尾翼也已断成两截。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Si on souhaite contrôler le morphing d'une structure, c'est difficile de contrôler la météo.

如果我们想控制一个结构的变形,但很难控制天气。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

IL EST IMPOSSIBLE DE TRANSPLANER À L'INTÉRIEUR DE CE CHÂTEAU !

“在城堡里面,谁也变形者复原的!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

C'est la première fois que mes métamorphoses ne déclenchent aucun applaudissement.

过我的变形没有博得全班的掌声,这还是第一次。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le chancelier s'approcha et vit à sa surface son reflet déformé.

元首走过去,看着全反射球面上自己变形的映像。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出纳处现金, 出纳员, 出难题, 出脓, 出牌, 出盘一家商店, 出纰漏, 出偏, 出偏差, 出票,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接