有奖纠错
| 划词

Israël devrait également reprendre rapidement le transfert des droits de douane au Gouvernement palestinien.

以色还应迅速将转交给巴勒斯坦政府。

评价该例句:好评差评指正

Pardon : 286 millions en 2005, chiffre des douanes françaises.

法国的在2005年是二万八千六百万。

评价该例句:好评差评指正

La reprise du transfert des recettes fiscales et douanières vers l'Autorité palestinienne serait une mesure en ce sens.

恢复移交巴勒斯坦的将是这样一个步骤。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays en développement sont particulièrement préoccupés par les risques de désindustrialisation et les pertes de recettes tarifaires.

一些发展中国家对可能的非工业化和后果特别切。

评价该例句:好评差评指正

Nous renouvelons notre appel pour qu'Israël reprenne immédiatement le transfert des recettes fiscales et douanières palestiniennes qu'il retient.

我们重申,我们要求以色立即恢复移交所扣留的巴勒斯坦

评价该例句:好评差评指正

Selon l'OFIDA, les seules recettes douanières que le CNDP ait revendiquées seraient les taxes routières que lui-même perçoit habituellement.

根据局提供的情况,全国保卫人民大会要求取的仅有局通常取的道路

评价该例句:好评差评指正

Le risque et l'ampleur possible d'un «manque à gagner fiscal» dû à la perte de recettes douanières méritent donc l'attention.

对于因损失而产生 “财政缺口”的可能性和可能的严重程度,应当认真加以评估。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration fiscale et douanière a été chargée de mettre en œuvre les sanctions visées au paragraphe 11 ci-dessus.

皇家局是联合王国执行上文第11段所的机构。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, nous appelons instamment Israël à reprendre les transferts de recettes fiscales et douanières palestiniennes qui ont été retenues.

为此目的,我们敦促以色恢复移交它预扣的巴勒斯坦

评价该例句:好评差评指正

Les pays les plus vulnérables sont ceux pour lesquels les droits de douane représentent une part significative des recettes fiscales.

占财政很大部分的国家,特别容易受到减少的影响。

评价该例句:好评差评指正

Il n'était pas facile de substituer des impôts nouveaux ou plus élevés aux recettes douanières, surtout dans les pays les moins avancés.

特别是最不发达国家很难用新的或提高来取代

评价该例句:好评差评指正

Nous perdons d'énormes sommes d'argent - une fois et demie le montant des recettes de l'État - du fait de l'absence de recettes douanières.

因为失败,我们损失了大笔钱——这笔钱比国家预算还多一半。

评价该例句:好评差评指正

Selon les estimations de la Banque mondiale, les recettes douanières en Afrique subsaharienne représentent en moyenne 7 à 10 % des recettes publiques.

例如,世界银行估计,在撒哈拉以南非洲,平均占政府的7%到10%。

评价该例句:好评差评指正

Israël doit reverser sans plus tarder à l'Autorité palestinienne l'intégralité des recettes fiscales et douanières qui reviennent de plein droit au peuple palestinien.

以色应当立即向巴勒斯坦权利机构支付理应属于巴勒斯坦人民的全部月

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, nous exhortons Israël à reprendre le transfert des recettes fiscales et douanières palestiniennes gelées, directement ou par l'intermédiaire du mécanisme.

为此目的,我们敦促以色直接或通过该机恢复转交预扣的巴勒斯坦人的增值

评价该例句:好评差评指正

Les droits de douane représentent en effet une source importante de recettes publiques pour les pays à faible revenu, parfois plus de 30 %.

是低国家政府的一大来源,占好几个国家政府的30%以上。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, les taxes sur le commerce international représentent près de 6 % du PIB en Jordanie et sont une importante source de recettes financières.

例如,在约旦,国际贸易占国内生产总值几乎6%,是财政的一大来源。

评价该例句:好评差评指正

Israël n'a pas remboursé les sommes qu'il doit à l'Autorité palestinienne - droits de douanes et autres taxes -, qui dépassent aujourd'hui les 500 millions de dollars.

以色尚未交付它欠巴勒斯坦权力机构的、海,现在已超过5亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, certains commandants locaux continuent de faire fi des demandes du Gouvernement central concernant les nominations de responsables provinciaux et le virement des recettes douanières.

此外,一些地方指挥官依然无视中央政府有省级官员任命和上交的要求。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la libéralisation de leurs propres marchés pourrait avoir un impact budgétaire significatif, car la plupart de leurs recettes publiques proviennent des droits de douane.

此外,它们的本国市场的自由化会产生巨大的财政影响,因为其大部分公共资源来自

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boumerang, boumeur, boundstone, bouquer, bouquet, bouqueté, bouquetière, bouquetin, bouquin, bouquiner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年6月合集

55 milliards de recettes pour faire face à de grosses dépenses: environ 50 milliards d'euros en faveur du pouvoir d'achat, dont la revalorisation des retraites et du point d'indice des fonctionnaires, ou le bouclier tarifaire sur les prix de l'énergie.

- 550 亿收入付主要出:大约 500 亿欧元买力,包括养老金重估和公务点,或能源价格的关税盾牌。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bourbonnais, bourbouil, bourbouille, bourboule, bourboulite, bourcer, bourdaine, bourdalou, bourde, Bourdelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接