有奖纠错
| 划词

Un étranger marié à une femme barbadienne peut acquérir la citoyenneté barbadienne.

一名与女性公民结婚男性非公民享有公民权。

评价该例句:好评差评指正

Le citoyen romain avait comme devoir d'accomplir son service militaire.

当时,罗马公民必须服兵役。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les citoyens américains résidant en France.

这些是居住公民

评价该例句:好评差评指正

Nous empêcheons les petities gens de se mêler ànos citoyens.

我们禁止低等人和我们公民混合。

评价该例句:好评差评指正

Les obsèques de ce grand citoyen sont très simples .

为这位伟大公民举行丧礼十分简单。

评价该例句:好评差评指正

Droit chez le citoyen dont vous avez parlé.

终于到了你说公民房子。

评价该例句:好评差评指正

Retour à la société, à faire de citoyen corporatif responsable.

回报社会,做有任感企业公民

评价该例句:好评差评指正

C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.

这是一种加强青年人公民角色方法。

评价该例句:好评差评指正

Qui, du gouvernement et des citoyens, doit assumer la responsabilité de la participation citoyenne?

公民参与应该由政府负还是由公民

评价该例句:好评差评指正

La naturalisation est le seul moyen, pour des ressortissants étrangers, d'obtenir la nationalité sud-africaine.

公民获得南非公民唯一方式是归化。

评价该例句:好评差评指正

Une personne dont les parents sont azerbaïdjanais est également considérée comme telle.

父母为阿塞拜疆公民人也被视为阿塞拜疆公民

评价该例句:好评差评指正

Trois citoyens de Serbie-et-Monténégro étaient impliqués dans cette filière.

这条非法转移印度公民渠道涉及3名塞黑公民

评价该例句:好评差评指正

Les habitants du territoire sont citoyens des territoires dépendants britanniques ou citoyens britanniques.

领土居民是英附属领土公民,或英公民

评价该例句:好评差评指正

« Quiconque, à l'entrée en vigueur de la présente Constitution, possède la nationalité ougandaise la conserve. »

本《宪法》生效之时系乌干达公民每位公民仍将成为乌干达公民。”

评价该例句:好评差评指正

Deux ressortissants canadiens et quatre ressortissants néerlandais ont été traités de la même façon.

两名加拿大公民和四名荷兰公民受到同样待遇。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau des écoles, l'instruction civique a été réintégrée sous l'appellation « éducation à la citoyenneté ».

学校,公民教育已列入《公民教育》课程。

评价该例句:好评差评指正

Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.

波兰公民除非自己放弃,否则不会失去其公民资格。

评价该例句:好评差评指正

Les citoyens algériens qui acquièrent une nationalité étrangère perdent la nationalité algérienne.

取得外阿尔及利亚公民丧失阿尔及利亚公民

评价该例句:好评差评指正

Voter est une fa?on d'exercer le droit de citoyen.

投票是行使公民权利一种方式。

评价该例句:好评差评指正

10 Aux armes citoyens ! Formez vos bataillons !

举起武器,公民们!投入~你战斗!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chloruration, chlorure, chloruré, chlorurée, chlorurémie, chlorurer, chlorurie, chlorurimètre, chloryl, Chlorzotocin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第

« La liberté du citoyen finit où la liberté d’un autre citoyen commence. »

自由终止于另一自由开始。’

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et les citoyens en subissent généralement les conséquences.

一般来说,承担后果。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Nous, les citoyens français, nous sommes ses enfants.

法国是她孩子。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

Tous les citoyens grecs pouvaient y participer.

所有希腊都可以参加。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les députés représentent les citoyens qui ont voté pour eux.

议员代表给他们投票

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

C’est votre devoir de citoyen américain !

你是在尽一个美国

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Ou, disons plutôt, de citoyen de la Terre !

不,地球责任。”

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les ressortissants britanniques échappent à la justice chinoise.

英国逃脱了中国司法制裁。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il remarque qu'à Londres, une loi protège les citoyens.

他注意到在伦敦,法律保护

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce plébiscite montre qu'il a gagné la partie.

这次投票表明他赢得了比赛。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Avec vous, citoyens engagés professionnellement ou dans nos associations.

向从事专业工作或参与协们。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Évidemment, XR, c'est pas eux qui ont inventé la désobéissance civile.

很明显,并不是XR创造了反抗。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

C'est la famille... voilà, citoyens du monde, quoi!

这是一个家庭... 是,世界!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

On ne peut pas les mettre en prison sans procès.

不能不经诉讼程序就被关进监狱。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Tout ce qui affecte la vie quotidienne des citoyens.

所有影响到日常生活东西。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Bonjour à vous, braves citoyens de Jolieville !

你们好啊!美丽城勇敢们!

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

La population trisolarienne fut déshydratée et entreposée dans les silos de déshydratation.

世界绝大多数脱水贮存。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Dans ces pays, les citoyens ne connaissent pas la vérité de ce qui se passe.

在这些国家里,不知道发生事实。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Les citoyens européens sont déjà autorisés à voter lors de ces scrutins.

欧洲已经被批准可以参加投票选举。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Enfin, il y a urgence à remettre le citoyen au centre de la politique.

最后,迫切需要将重新置于政坛中心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cholangiopathie, cholangiostomie, cholangiotomie, cholangite, cholanopoïèse, cholanthrène, cholate, choléate, choléchromopoïèse, cholécyanine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接