有奖纠错
| 划词

Il lui donne des conseils pour qu'il puisse prendre une décision.

他给他一些建议以便他能定。

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas à même de juger.

我不能

评价该例句:好评差评指正

Le médecin ne s'est pas encore prononcé.

医生还没有判断。

评价该例句:好评差评指正

Le juge a fait le jugement impartial.

法官审判。

评价该例句:好评差评指正

Le temps est venu de prendre des décisions.

时候了。

评价该例句:好评差评指正

Elle réclame une indemnité à la compagnie.

她要求该赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Il est qualifié pour prendre cette décision.

他有资格这个定。

评价该例句:好评差评指正

Il vous siéra de prendre la décision finale.

好能定。

评价该例句:好评差评指正

ELLE. A qui avez-vous pensé au moment de prendre votre décision ?

时候想到是谁?ELLE:您时候想到是谁?

评价该例句:好评差评指正

On doit se juger à sa juste value.

应该对自己评价。

评价该例句:好评差评指正

Il a dû fournir un effort considérable.

他不得不巨大努力。

评价该例句:好评差评指正

Pour le développement de l'industrie du tricot a contribué.

为发展针织行业了贡献。

评价该例句:好评差评指正

La situation est si pénible que je prendrai une décision.

形势如此艰难,以致我要定。

评价该例句:好评差评指正

Il a fallu faire des choix difficiles, mais les efforts réalisés se sont révélés payants.

需要艰难定,但已努力证明这种定是值得

评价该例句:好评差评指正

14. Je propose et j'attends que mes parents disposent.

我提建议,再等父母定。

评价该例句:好评差评指正

Pour embellir votre vie et faire en raison de ses contributions!

为美化您生活应有贡献!

评价该例句:好评差评指正

Il évaluait d'un œil expert les oeuvres d'art.

他用行家眼光对艺术品估价。

评价该例句:好评差评指正

Après le véhicule pour le développement du marché.

为汽车市场发展贡献。

评价该例句:好评差评指正

Il lui a demandé des éclaircissements sur sa conduite.

他要求他对自己行为解释。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des salaires, une décision est à prendre.

有关工资问题, 还需定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mélia, méliacées, mélianthe, mélibiase, mélibiose, mélica, mélicoque, méliline, melilitholite, mélilitite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国人眼中的瑞士

Dans la vie, normalement, il faut choisir.

在生活中,通常必须选择。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Et il fit signe à Jean Valjean d’écouter.

同时他手势要冉阿让听。

评价该例句:好评差评指正
2022年度最热精选

Chacun d'entre nous, aura à s'y engager.

我们每个人都必须对此承诺。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elle pousse à réagir plutôt qu'à réfléchir.

反应而不是思考。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Grimaud secoua la tête en signe de négation.

格里默摇摇头否定的表示。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Vous aussi vous pouvez contribuer à ces programmes scientifiques.

您也可以为这些科学计划贡献。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Maintenant la réponse sera de toute façon sur des temps différents.

,会在不同的时刻反应。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

A vrai dire. C’est grâce à toi que j'ai pris la décision cette fois-ci.

实话,这次多亏你我才这个决定。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Après quelques jours de réflexion, la préfecture répondit par l'affirmative.

省府经过几天的考虑,肯定的回答。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et il fallait se décider sur-le-champ, trouver un expédient, prendre un parti.

必须立刻决定,找到办法,打定主意。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Qui avait pu déterminer cet appareillement inexplicable ?

谁对这莫名其妙的搭配决定?

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Il s'appuie sur des dossiers qui sont déposés au Consortium.

成员们基于提交给联盟的文件选择。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Là encore, cependant, la réaction du public ne fut pas immédiate.

可是,就这样,公众也没有立即反应。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Chacune en tire les conséquences qu'elle approuve elle-même.

每个人都应该根据自己的认可来自己的决定。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Face à cette crise, chaque pays a répondu sans concertation.

面对这场危机,每个国家没有经过协商就回应。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il y avait, dans ce baiser, une prise de possession, une sorte de décision jalouse.

这一吻显示着一种占领,一种于妒嫉而的决定。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Écoutez 3 fois l’enregistrement puis faites le bon choix d’après l’histoire.

听三遍录音,然后根据所听到的内容正确的选择。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Mais monsieur Friedman estime qu’il faudrait encore une génération avant qu'le zonage ne t'permette.

但是Friedman先生认为要城市划区改变还需要一代人。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

En frappant l'eau dans leur main, les femmes créent une musique tout à fait originale.

妇女们拍打着手中的水,就能原创音乐。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le même sentiment dit oui et non dans le cœur humain.

同一种感情可以在人的心中两种完全相反的决定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mélodiquement, mélodiste, mélodramatique, mélodramaturge, mélodrame, méloé, melœna, mélographe, mélographie, mélomane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接