有奖纠错
| 划词

Les motifs du refus sont communiqués au demandeur par écrit.

拒发理由应书面通知申请

评价该例句:好评差评指正

J'ai communiqué par écrit le résultat du vote au Président de l'Assemblée générale.

我已经把投票结果书面通知大会主席。

评价该例句:好评差评指正

L'issue en est portée à la connaissance des auteurs également par écrit.

处理结果也要书面通知上诉

评价该例句:好评差评指正

Par communication écrite adressée directement au Président du Comité de coordination des procédures spéciales.

直接书面通知特别程委员会主席。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat informera toutes les délégations de ces changements par écrit.

秘书处将书面通知所有代表团上述改动。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a reçu aucun document écrit ordonnant sa mise en détention.

她没有收到对她进行拘留的书面通知

评价该例句:好评差评指正

L'enregistrement des données sera notifié par écrit à la personne qu'elles concernent.

资料的登记情况,将书面通知资料当事

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il a pris sa décision définitive, le Procureur en informe la Chambre préliminaire par écrit.

官作出最终决定后应立即书面通知预审分庭。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur et la sœur de Mme Amirova ont été informés de cette décision par écrit.

这一决定以书面通知了提交和Amirova女士姊妹。

评价该例句:好评差评指正

Les requérants sont informés par écrit en juillet des décisions les concernant.

对申请者,于7月以书面通知与其有关的决定。

评价该例句:好评差评指正

Tous les requérants sont informés par écrit en juillet des décisions les concernant.

对所有申请者,于7月以书面通知与其有关的决定。

评价该例句:好评差评指正

Elle notifie cette dénonciation par écrit au dépositaire avec un préavis de trois mois au moins.

该国至少应在退出本条约之前三个月将此事书面通知保存

评价该例句:好评差评指正

Le motif de la suspension lui est notifié par écrit.

应以书面通知根据本款予以停职的工作员,说明停职理由。

评价该例句:好评差评指正

Le motif de la suspension lui est indiqué par écrit.

应以书面通知根据本款予以停职的工作员,说明停职理由。

评价该例句:好评差评指正

Certains membres ont, à l'opposé, proposé d'ajouter "par écrit" après le mot "notifié".

另一方面,一些委员则建议,以“书面通知”取代“通知”。

评价该例句:好评差评指正

Un État Partie peut dénoncer le présent Accord par voie de notification écrite adressée au Secrétaire général.

缔约国得以书面通知秘书长退出本定。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général avise par écrit les membres de l'Autorité de la conclusion de chaque contrat.

秘书长应将每一项合同的缔结书面通知管理局所有成员。

评价该例句:好评差评指正

Elle notifie cette dénonciation par écrit au Dépositaire avec un préavis de trois mois au moins.

该国至少应在退出本条约之前三个月将此事书面通知保存

评价该例句:好评差评指正

Dans l'un quelconque de ces cas, le Président informe l'auteur de la communication oralement ou par écrit.

如果是上述任何一种情况,主席可将其口头或书面通知来文提交

评价该例句:好评差评指正

Tout État partie peut dénoncer le présent Protocole par une notification adressée par écrit au Dépositaire.

任何缔约国均可通向保存提交书面通知的方式退出本议定书。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


贝隆牡蛎, 贝娄梯阿属, 贝鲁特, 贝麦定律, 贝母, 贝母的俗称, 贝母瓜蒌散, 贝母花, 贝母云, 贝宁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2015年5月合集

Pour finir officiellement cet accord, l'Ukraine devra transmettre un avis écrit à la Russie.

式完成这项议,乌克兰必罗斯发出书面通知

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


贝司, 贝斯, 贝斯定理的, 贝斯尼氏痒疹, 贝塔粒子, 贝塔射线, 贝塔-受体阻滞药, 贝螅属, 贝夏梅尔乳沙司, 贝亚恩的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接