On a vingt-quatre heures pour maudire ses juges.
〈谚语〉遇到不快之事, 发点脾有可原。
Quand elle rouvrira les yeux, tout cela ne sera qu'un cauchemar, un mauvais souvenir.
这样,等她再打开眼睛时,这一切就会只一场噩梦,一个不快回忆。
Il y a une ambiance odieuse dans la classe.
教室里有一股令人不快氛。
La vie est comme l'eau courante, toutes les choses malheureuses vont finalement passer.
生命像流水,这些不快事总要去。
Mais ils ont rarement quelque chose peut produire désagréable.
而且很少有什么事能让两人产生不快。
Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.
“那么我可以无须担心使您不快,来谈谈自己看法。
Sophie finit par s'agacer de l'immaturité de Julien, pour qui tout est prétexte au jeu.
苏菲于对于于连不成熟感到不快,对于他而言,一切都在这个游戏中。
Le balancier de l'horloge battait la seconde avec une régularité mathématique.
时钟照常不快不慢地一秒一秒地嘀嗒嘀嗒地响着。
Cette réalité politique, aussi désagréable soit-elle, ne peut plus être ignorée.
不能再继续无视这一政治现实,不管它么令人不快。
Même injurieuses, les opinions ou les convictions ne sont pas diffamatoires.
即使令人不快观点和信仰也不诽谤性。
Trop de soupçons demeurent, de vexations, de méfiance.
那里仍存在猜忌、不快、不信任。
Nous devons respecter ce principe même si parfois les paroles prononcées peuvent être offensantes.
我们必须捍卫这个原则,即使在有些况下,言辞可能冲撞令人不快。
Elle exige que la délégation désavoue ses propos.
她要求阿尔巴尼亚代表团撤销令人不快这一段话。
Beaucoup ont proposé des solutions pour remédier à cette triste situation.
许人提出了纠正这种令人不快状态解决方案。
Cet événement l'a un peu fâché.
这件事使他感到有点不快。
Nous vous disons ceci parce que vous êtes nos amis et nous désirons vous éviter ces désagréments.
我们告诉你们这些事实,因为你们我们朋友,我们希望为您免除不快。
Pardonne-moi mes conseils, Annette cherie: ils ne te feront peut-être pas plaisir.
请原谅,我忠告可能引起你不快。
La délégation fidjienne espère que la résolution ne fera plus à l'avenir l'objet de débats déplaisants.
斐济代表团希望决议将来不要再引起令人不快辩论。
Sa délégation regrette aussi que le rapport du Représentant spécial n'ait pas été distribué plus tôt.
古巴代表团也对负责武装冲突中儿童问题秘书长特别代表报告迟迟才发来,对报告中一如既往地反复强调特别代表办公室及其活动与安理会关系感到不快。
Le paragraphe blessant doit être supprimé.
必须撤销令人不快这一段话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et que diable vois-tu donc là de si fâcheux ? demanda d’Artagnan.
“奇怪,你究竟看出了什么如此不快事?”达达尼昂问。
L’autre fut forcé d’attendre, et il fut facile de voir combien il maudissait ce retard.
另一位被迫等待着,一眼便看出他对这种耽搁满脸不快。
Dans le clip qu'on va analyser aujourd'hui il y a rien de vraiment choquant.
今天要短片里,没有任何令人不快内容。
Elle est belle, mais elle ne va pas vite.
它真漂亮,但它走得不快。
Pour beaucoup de gens, la vie quotidienne a pris un caractère agaçant et même pénible.
很多人来说,日常生活是令人不快,甚至是艰难。
Pourtant, je ne roulais pas vite et j’avais mis mon clignotant.
但是开不快,还打了转向灯。
Ça vous fait mal que je vous prenne tout cet argent ?
把这所有钱都拿走了您会觉得不快吗?
On pourrait les abîmer au moment de la récolte et ça nous choquerait.
可能会在收获时损坏它,这会感到不快。
Une manière d'être un peu froide, un peu distante, un peu parfois même désagréable.
一种有点冷漠,有点疏远,有时甚至令人不快方式。
Comme je le disais, l'idée ici, n'est pas d'être désagréable ou de généraliser.
正如所说,这里想法不是人不快和总结概括。
Cette offre donna de l’humeur à Julien, elle dérangeait sa folie.
这个建议扰乱了于连非非之想,使他感到不快。
Quoique accoutumée à ce genre d’esprit, ce ton de voix choqua Mme de Rênal.
德·莱纳夫人尽管已习惯了这样俏皮话,但是那口气仍使她感到不快。
On va pas vite, mais c'est volontaire.
走得不快,但这是自愿。
Mais la vieille dame hésitait encore à appeler un médecin et à contrarier son malade.
然而,老太太仍在迟疑,不敢请医生使病人不快。
Cela fit rire. Mais la mauvaise humeur grandissait. Ça devenait crevant à la fin.
一句话惹得大家笑了起来。但不快气氛又渐渐漫延开来,终于按捺不住。
Eh bien ! ne fais pas la bête, va l’embrasser.Lantier, grave et tranquille, attendait.
“好,那么,你就别再犯傻了,还不快去吻吻他。”
Il éteindrait le soleil si le soleil le gênait.
倘若太阳使他不快,他会太阳陨灭。
– Je voulais partager avec vous une information qui me contrarie, dit Vackeers.
“有个令人不快消息要告诉您。”维吉尔说道。
Je ne suis pas la seule à m'offusquer de cette appellation.
并不是唯一一个对这个叫法感到不快人。
Je veux voir un homme ; amenez-le-moi, dit-elle au marquis très choqué.
想见见一位男于汉,把他领到这儿来,”她对侯爵说,侯爵颇不快。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释