有奖纠错
| 划词

Ils se battent en duel à l'épée.

他们用剑决斗。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle action ne serait qu'un coup d'épée dans l'eau.

这个新运动将会白费劲。

评价该例句:好评差评指正

Les deux chevaliers se sont battus à l'épée.

两位骑士击剑决斗。

评价该例句:好评差评指正

Les deux hommes combattent maintenant dans l'eau, à l'épée.

现在两人在水中搏斗,刀剑相见,战斗非常激烈

评价该例句:好评差评指正

Linhai, province de Zhejiang, une longue épée STONE Machinery Factory est une pierre machines.

浙江省临海市长剑石材机械设石材机械制造专业家。

评价该例句:好评差评指正

Pour la seconde fois, l’or est venu de l’épée dames.

女子击剑队又一次夺得了金牌。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, Huangying s’agenouilla son genou gauche, tira son épée au ventre du masqué, torsadant.

最后一剑,黄茵左膝跪下,刺进蒙面黑衣人的小腹,就势一绞。

评价该例句:好评差评指正

A-t-on déjà vu un roi sans épée?

我该做国王才,你见过没有佩剑的国王吗

评价该例句:好评差评指正

Pour les Maldives, ce reclassement est une épée à double tranchant.

马尔代夫而言,毕业一把双刃剑。

评价该例句:好评差评指正

L'épée de Damoclès, suspendue au-dessus de nos têtes pendant toutes ces années, disparaît.

多年来吊在我们头上的达莫利斯之剑从此消失。

评价该例句:好评差评指正

On ne brandira plus l'épée, nation contre nation, on n'apprendra plus à se battre.

国际间再有战再整军战。

评价该例句:好评差评指正

J'ai une épée Xuande ans, l'inscription d'une centaine de Qingdao Seal chaîne de l'acier, environ 120cm,.

本人有一把宣德年间的宝剑,上面刻有百炼青钢的钢印,长约120CM,。

评价该例句:好评差评指正

Le gros avantage est facile de fraisage, des gongs facile, facile-poli, non-stick épée, et d'autres caractéristiques.

最大优点具有易铣,易锣,易打磨,粘刀等特性。

评价该例句:好评差评指正

C'est un coup d'épée dans l'eau.

白费力气。这徒劳无益的。

评价该例句:好评差评指正

Le pont mérite bien son nom: c'est une épée, solide et rigide.

此桥真的名副其实:如剑一样锋利。

评价该例句:好评差评指正

Lui aussi a une épée : ?a ne doit pas être facile pour danser !

但与跳舞的场合却大相配!

评价该例句:好评差评指正

Profitant de cette occasion, Peng Meng, une épée à la main, força Chang E à lui céder l'élixir.

蓬蒙趁机手持宝剑,逼迫嫦娥交出长生老药。

评价该例句:好评差评指正

Monter sur ses grands chevaux, c'est être prêt à se faire raison avec l' épée et la lance.

骑上大马,好让带着和长枪的自己变得有理。

评价该例句:好评差评指正

Par leur seule présence, les armes nucléaires représentent une épée de Damoclès qui menace toute l'humanité.

核武器的存在本身就悬在人类头上的达摩克利斯

评价该例句:好评差评指正

On les décrit souvent, à juste titre, comme l'épée de Damoclès qui pend au-dessus de l'humanité.

它们通常被描述为悬在人类头顶上的达摩克里斯,而这样描述很公允的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


辩难, 辩士, 辩手, 辩术, 辩诉, 辩题, 辩诬, 辩学, 辩证, 辩证的方法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Donc il a son armure, il a son épée.

他穿着盔甲,戴着佩剑

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Une épée de bonne qualité est fabriquée à travers un processus complexe.

一把好剑需要复杂工艺。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Alors chacune de ces épées a évidemment une signification.

每一显然都有不同意义。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Bien sûr, et l'épée est un symbole important de la chevalerie.

当然,是骑士精神重要象征。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Elle devient moins violente. L'exécution finale se fait à l'épée.

它没有那么暴力,最后将由完成

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Regardez, je vous ai amené une armée gauloise reconstituée, plus précisément une épée gauloise.

看,我给您带来了一件重高卢兵器,一把高卢

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

L'épée des Gaulois n'est pas très différente du glaive romain.

高卢人剑没有什么不同。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦伊索尔德

Il apprend à se servir d’une épée et d’une lance et à monter à cheval.

他学习用剑、枪,还学会了上

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王圆桌骑士

Curieux, il s’approche et retire, sans effort, l’épée.

他出于好奇,靠近了,拔出那把,毫不费力

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王圆桌骑士

J’ai brisé mon épée pendant le combat avec messire Pellinore.

我在和帕里诺战斗中敲碎了我

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩童话集

Ils lui passèrent leur épée au travers du corps, et le laissèrent mort.

他们就刺进了他身体,杀死了他。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

Notre Bienfaiteur est couvert d'écailles, sur lesquelles toutes les épées se tordent.

我们恩人身上覆满鳞片 所有碰到它都会扭曲。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

Notre Bienfaiteur a des yeux de diamant, sur lesquels toutes les épées se brisent.

我们恩人有着钻石眼睛 所有碰到它都会粉碎。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

Hélas c'est l’œuf qui casse les épées.

它刀枪不入 碰到了也会断

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Oh! Est-ce que la Terre a aussi une épée?

哦!难道地球也有一把

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Gayant, qui a par le passé forgé une épée pour l’empereur, pleure à cette nouvelle.

曾经为皇帝锻过一把Gayant,听到这个消息后哭了。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Tremblant, il enfile son armure géante et attrape son épée.

颤抖着,他穿上巨大盔甲,抓起他

评价该例句:好评差评指正
神话传说

On raconte qu’il était tellement faible qu’il a dû porter son épée à deux mains.

据说他是如此虚弱,以至于他不得不用双手拿着他

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il capture le roi Guy et passe Renaud au fil de son épée.

他抓住了国王Guy,并用杀死了Renaud

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elles construisent les meilleurs navires, forgent les plus solides épées.

她们建最好船,锻最坚固

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


标出准线, 标道路中线, 标的, 标灯, 标底, 标点, 标点法, 标点符号, 标定, 标定边界线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接