Alors elles sont à moi, car j'y ai pensé le premier.
“那么,它们就
我的,因为
我第一个
到了
件事情的。”
Alors elles sont à moi, car j'y ai pensé le premier.
“那么,它们就
我的,因为
我第一个
到了
件事情的。”
Concernant cette question, j'ai pensé devrais continuer à maintenir les longues vacances.
对于
个问题,我认为应该继续保持长假。
J'ai toujours pensé que tu étais un homme a du cœur de tous les succès.
一直以为你
我要等的那个人,一直用心的去爱你。为了你我付出了一切。
Si j'ai bien compris, ils ont pensé à moi pour cette mission?
如果没理解错的话,
个差事他们
到了我,对吗?Voilà.
不明摆着的!
Je ne vous aime pas, j’ai pensé que je suis seulement familiarisé avec vous.
法语,意思
,其实我不爱你,我只
习惯了有你。
Quelle efficacité! Vous avez vraiment pensé à tout. Merci beaucoup..
您办事真有效率,
得真
周全。非常感谢。
Il avait d'abord pensé assassiner l'empereur d'Allemagne, Guillaume II.
他

到
行刺德国威廉二世皇帝。
Ce à quoi nous n'avions pas pensé, c'est qu'il a raté son examen.
我们没有
到的
他考试考砸了。
Beaucoup de pensé à toi, mon bien-aimé!
非常
念你,我的爱人!
ELLE. A qui avez-vous pensé au moment de prendre votre décision ?
您作出决定的时候
到的
谁?ELLE:您作出决定的时候
到的
谁?
Si j’ai bien compris, ils ont pensé à moi pour cette mission?
如果没理解错的话,
个差事他们
到了我,对吗?
Vous avez alors sûrement pensé que le nombre des étoiles était incalculable.
当时您肯定
,星星
数不清的。
“J’ai vraiment pensé qu’on allait être tué”, a déclaré Ed Stafford.
埃德•斯塔福德说,“我那时
真的以为自己要被杀死了。”
Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.
小王子离开了星球,你却以为
玫瑰抛弃了他。
Au mi-chemin, j’ai pensé d’un coup la signification de l’amour.
在旅途中,突然
了爱情的定义。
Je ne sais pas pourquoi, j'ai pensé dans mon rêve, là serai seulement une personne.
我不知道为什么我
在我的梦
,将只有一人。
J'ai pensé qu'il fallait justement que l'Assemblée exerçât un certain contrôle.
我
正
全部意图所在:大会应该有某种监督权。
À un certain moment, j'ai en fait pensé que cette expérience ne s'achèverait jamais.
实际上,我曾经以为
个经历会永远继续下去。
Puis nous avons pensé qu'il faudrait peut-être même attendre jusqu'à jeudi.
后来我们又意识到,我们甚至可能需把会议推迟到星期四举行。
Chaque fois, les terroristes ont pensé qu'ils agissaient au service d'une cause.
在每一次事件中,恐怖分子都相信他们
在为事业而战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。