Allons, mon neveu; dit le notaire, laissez votre baragouin de palais. Soyez tranquille, madame, je ferai finir cette reclusion des demain.
"行了,侄儿,"公证人
,"丢开你那套法院里
老调调吧。太太,您放心,我让这禁闭明天就取消。"
、听不懂
言语 
什么,叫人莫名其妙!请您
正确
法语。 


下属们
,操着它们
粗俗
语言。(埃梅)
粗俗




作者,老
和
,
粗俗

语
和法语
。(蒙田) Allons, mon neveu; dit le notaire, laissez votre baragouin de palais. Soyez tranquille, madame, je ferai finir cette reclusion des demain.
"行了,侄儿,"公证人
,"丢开你那套法院里
老调调吧。太太,您放心,我让这禁闭明天就取消。"
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。