La taille d'une huître est codifiée par un système de numéros.
牡蛎大小是由一个数字系统编排
。
La taille d'une huître est codifiée par un système de numéros.
牡蛎大小是由一个数字系统编排
。
Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.
对于各节选定这种编排方式是为了避免不必要
重复。
On cherche à l'organiser de manière plus thématique qu'hiérarchisée.
目前力确保网站结构按主题而不是按等级编排。
Depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée est organisé en conséquence.
自第五十九届开始,大会议程均按此规定编排。
La présentation des textes a été modifiée afin d'améliorer la commodité et la lisibilité des documents.
修改了文件编排格式,使之更方便用户并提高其
读性。
La traduction dans les langues locales des programmes d'information devrait débuter légèrement plus tard.
预期稍晚些时候会开始将编排新闻节目翻译成当地各种语文。
Les résultats de l'examen interne sont rapportés ci-dessous dans cet ordre.
以上对内部审查结果讨论按该框架
次
编排。
Ces corrections sont ventilées selon les causes de la surindemnisation.
这些更按确认多付
编排。
Des données provenant des divers lieux d'affectation ont été réunies, formatées et analysées.
已收集、编排和分析了来自各工作地点数据。
Dans la base de données, les informations sont classées par pays.
数据库是按照国别情况编排。
Le programme commun est structuré thématiquement, et non en fonction des mandats des organismes participants.
这项共同方案内容系按专题而非参加机构
任务编排。
Le présent rapport reprend grosso modo la même structure à quelques modifications près.
本报告基本沿用了前一份报告同样编排结构,只有小
改动。
Dans les deux cas, le budget-programme biennal s'articule autour de six programmes.
《生物多样性公约》和《气候公约》两年期方案预算均编排为六个方案。
Il y a donc un grand ballet diplomatique et beaucoup de mise en scène.
涉及那么多编排与设计。
Ces réponses sont regroupées, autant que possible, autour des questions posées dans le questionnaire.
这些答复尽能根据调查表中所载问题予以编排。
Toutefois, il n'y a pas d'équilibre dans la répartition des modèles illustrés.
但是,插图编排形式是不平衡
。
Ce rapport reprenait les rubriques recommandées par la Commission.
报告按委员会建议标题编排。
«Données» désigne un ensemble de symboles organisés qui se prêtent au traitement machine et à l'information.
“数据”是指通过机器处理
一组编排符号。
En ce qui concerne la présentation, le rapport est mal organisé et, de surcroît, répétitif.
这份报告编排条理不清,存
重复。
Nous avons en France une manie de tout codifier, à commencer par notre Constitution.
法国,我们象着魔似
为所有事情编排以数码,从我们宪法开始就这样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。